"causa da guerra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بسبب الحرب
        
    Boyd, sabes que fico nervoso por causa da guerra. Open Subtitles توقف .. تعرف أنني سأصاب بالعلع بسبب الحرب
    Há gerações inteiras, em todo o mundo, que se perdem, por causa da guerra. TED كما تعلمون، هناك أجيال حول العالم ضاعت بسبب الحرب.
    Os investigadores chegaram à conclusão de que a maio parte das mortes e das deficiências, por causa da guerra acontece depois de terminado o conflito, TED فقد خلص هؤلاء الباحثون إلى أن الغالبية العظمى من حالات الموت والعجز بسبب الحرب تحدث بعد انتهاء الصراع.
    Quer dizer, não havia muitos homens por causa da guerra. Open Subtitles أعني ، لم يكن هناك الكثير من الرجال بسبب الحرب الوحشية
    Quer dizer que o mataram por causa da guerra, detective? Open Subtitles هل تقصد بأن شخصٌ ما قام بقتله؟ بسبب الحرب أيها المحقق؟
    Por causa da guerra, nunca teve o prazer de brincar. Open Subtitles لأنه بسبب الحرب لم تحصلي على مُتعة اللعب
    Só se ela cancelar a festa, por causa da guerra. Open Subtitles إلا إذا ألغت الحفله - بسبب الحرب على إيران
    Há 65,3 milhões de pessoas que foram expulsas de casa por causa da guerra — o maior número da história. TED يوجد 65.3 مليون شخص أُجبروا على مغادرة أوطانهم بسبب الحرب -- أكبر رقم في التاريخ.
    Não havia cebolas brancas, por causa da guerra. Open Subtitles لم يكن لديهم بصل أبيض بسبب الحرب
    Ele tem medo de esquecer tudo por causa da guerra. Open Subtitles انه قلق ان ينسى هذا الأمر بسبب الحرب
    Talvez seja por causa da guerra, mas a atmosfera está realmente seca. Open Subtitles ربما بسبب الحرب لكن الجو كئيب جدا
    É por causa da guerra que ele não consegue respirar. Open Subtitles بسبب الحرب لم يكن يستطيع التنفس.
    Todos esses anos atrás, por causa da guerra, eles, meus antepassados ? Open Subtitles - انظري إلى الحواف كل السنين الماضية، بسبب الحرب
    (Risos) Há 65,3 milhões de pessoas que foram expulsas das suas casas por causa da guerra ou perseguição. TED (ضحك) يوجد 65.3 مليون شخص هُجروا قسراً من منازلهم بسبب الحرب والاضطهاد.
    Eu fugi por causa da guerra. A guerra era errada Open Subtitles تركت"اليابان"بسبب الحرب فالحرب خطأ
    Parti por causa da guerra. Open Subtitles لقد غادرت بسبب الحرب
    Eles estão aqui por causa da guerra. Open Subtitles انهم هنا بسبب الحرب
    Deixei o Japão por causa da guerra. Open Subtitles تركت"اليابان"بسبب الحرب
    Por causa da guerra nas Filipinas. Open Subtitles "بسبب الحرب بال "الفليبين
    - O quê? ! O Morrison despediu-me por causa da guerra. Open Subtitles أقالني(موريسون)بسبب الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more