Leva o Cavalo para os estábulos e podes comer algo. | Open Subtitles | خذ الحصان إلى الإسطبلات ويمكنك الحصول على المزيد |
Eis a primeira jogada... Cavalo para Bispo 3. Muito limitador. | Open Subtitles | هذا أول تحرك ,الحصان إلى الأمام، مبهمة جداً |
Rei para 3-Torre. Cavalo para 7-Rei. | Open Subtitles | الملك الى المربع الثالث للقلعة الحصان الى المربع السادس للملك |
Rainha para Rei-1. Cavalo para Torre-4. | Open Subtitles | الوزير الى المربع الاول للملك الحصان الى المربع الرابع للقلعة |
Você roubou este Cavalo para mim? | Open Subtitles | لقد سرقت هذا الحصان بالنسبة لي؟ |
- Roubou um Cavalo para si. | Open Subtitles | - أنا سرق الحصان بالنسبة لك. |
Veio um homem aos estábulos, a pedir um Cavalo para poder enterrar o irmão. | Open Subtitles | فتى ألح طلباً ، لحصان كي يقوم بدف أخيه. |
Cavalo para B3. | Open Subtitles | الحصان إلى الخانة الثالثة لفيل الملك. |
Cavalo para rei, bispo três. | Open Subtitles | الحصان إلى الخانة الثالثة لفيل الملك. |
- Peão para E6. - Cavalo para F3. | Open Subtitles | البيدق إلى المربّع "هـ6"، الحصان إلى "و3" |
Cavalo para torre 2. | Open Subtitles | الحصان إلى رخ 2. |
- Cavalo para F6. | Open Subtitles | -لم لا؟ الحصان إلى المربّع "و6" |
Cavalo para Bispo do Rei três. | Open Subtitles | الحصان الى رقم ثلاثة تجاه فيل الملك |
Cavalo para Cavalo-5. | Open Subtitles | الحصان الى مربع الحصان الخامس |
Cavalo para G-5. | Open Subtitles | g5 الحصان الى مربع |
Cavalo para B6. | Open Subtitles | الحصان الى بي6 |
Cavalo para B6. | Open Subtitles | الحصان الى بي6 |
Pensei que precisava de um Cavalo para a lavoura, Sr. Narracott, | Open Subtitles | اعتقدت أنك بحاجة لحصان حرث سيد (نوركوت) |