Esperávamos que ficasse mais um pouco de celebração antes de partir. | Open Subtitles | كنا نأمل ان تأتي لـ احتفال صغير قبل ان تذهب |
É apenas uma celebração em honra do maior compositor para a voz humana que já viveu, apenas isso. | Open Subtitles | إنه مجرد احتفال لتكريم أعظم الملحنين، والأصوات البشرية التي وجدت في هذه الحياة، هذا كل شيء |
Uma pequena celebração depois. Podia fazer um jantar para nós. | Open Subtitles | هناك إحتفال صغيرٌ بعدها أفكّر بأن أطبخ لك العشاء |
É uma celebração de culturas, tens imensas hipóteses de guarda-roupa. | Open Subtitles | إنه إحتفال الثقافات ,هناك الكثير من البدائل |
Se este homem simboliza toda a rebelião, a celebração pode ser prematura. | Open Subtitles | إذا كان هذا الرجل يعبر عن الرومان فإن الإحتفال سابقًا لأوانه |
Uma celebração de bem-vinda... para que se sinta em casa. | Open Subtitles | هذا أحتفال ترحيبى بك لتشعرين أنك فى منزلك. |
Chamamos celebração e não cerimónia porque isto não é um ritual vazio. | Open Subtitles | نطلق على هذا احتفال وليس مراسم لأنه لايوجد هنالك طقوس فارغة |
Precisa dos segredos antes porque não é uma celebração. | Open Subtitles | تحتاج أسرارهم قبل ذلك لأنه لم يتم احتفال. |
Tenho uma celebração para planear e uma nova história para contar. | Open Subtitles | لديّ احتفال علي التخطيط له، وقصة جديدة عليّ أن أرويها. |
Era uma celebração de boas-vindas na Casa Branca para o POW's. | Open Subtitles | لقد كان إحتفال بالعودة في البيت البيض لأسرى الحرب |
Hoje haverá uma celebração do meu regresso, no Salão Nobre. | Open Subtitles | مستقيم. هناك إحتفال بعودتي اللّيلة في القاعةِ العظيمةِ |
Se a nossa equipa ganhar, vai haver uma celebração, que eu tenho de estar presente. | Open Subtitles | , إذاً , إن فاز فريقنا , سيقيمون إحتفال ناري |
Meu Senhor, o rei acha que sem vós a sua celebração será incompleta, como suponho que calculais. | Open Subtitles | سيدي, يعتقد الملك أنه بدونك لن يكتمل الإحتفال أبداً أنا متأكدة أنك تدرك ذلك أيضاً |
Elas ajudam a preparar a celebração, enquanto a preparação das crianças-borboleta continua. | Open Subtitles | إنهم يُساعدون في تجهيز الإحتفال بينما يستمر الإعداد لميلاد الطفلة الفراشة |
Receio que tenha caído numa horrível melancolia... e deseje adiar a celebração do seu aniversário. | Open Subtitles | أخشى انه وقع في حزن مخيف وأرغب في تأجيل الإحتفال بعيد ميلاده |
Sim, não sei o que dizia o vosso convite, mas o meu dizia celebração. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تسمى هذا ولكنى أسميه أحتفال |
A alvorada desse dia devia ser uma ocasião de festa, uma celebração à generosidade do Sol. | Open Subtitles | فجر ذلك اليوم كان يُعتبر مناسبة سعيدة احتفالاً بسخاء الشمس |
Podia anunciar a dissolução do Senado... na celebração em honra do nosso pai. | Open Subtitles | يمكنني أن أحل مجلس الشيوخ في الأحتفال بذكرى أبانا |
Não é um motivo para humilhação, como costumava ser no passado, nem um motivo para celebração, como algumas pessoas dizem. | TED | ليس سبب للإذلال ، كما اعتاد ان يكون في الماضي, أو سبب للاحتفال ، كما يقول بعض الناس. |
Estavam a preparar-se para o Dia do Trabalhador e para a celebração de Primavera. | Open Subtitles | كانوا يجهزون ليوم العمال احتفالية الربيع |
É fascínio pela psicologia de equipa ou estás a efectuar um estudo sobre a celebração do atleta num gladiador moderno? | Open Subtitles | هل هو سحر مع فريق علم النفس، أو هل تجرين دراسة بشأن المهرجان من رياضي كما المجالد الحديث؟ |
Isto merece uma celebração, vamos lá pessoal, vamos bronzear-nos! | Open Subtitles | هذا يدعو للإحتفال هيا جميعاً, لنذهب لصاون تَسْمِير |
Vou ter de pedir para respeitarem o momento que a minha amiga e eu estamos a partilhar, porque é uma celebração de amor e de carinho e de um entendimento espiritual e emocional único. | Open Subtitles | اللحظات التي أقضيها برفقة فتاتي والتي نحتفل فيها بحبنا وتفاهمنا وتواصلنا الروحاني الفريد |
Quando os miúdos se lembrarem, quero que pensem na nossa celebração. | Open Subtitles | عندما يتذكر الأطفال عيد الشكر فأريدهم أن يتذكروا احتفالنا |
Talvez seja útil pensar nas marchas triunfais na Roma antiga, onde os generais, após uma grande vitória, faziam a sua celebração. | TED | ربما من المفيد التفكير مرة أخرى في مسيرات النصر القديمة في روما، عندما كان القادة بعد أي نصر عظيم، يقيمون الاحتفالات. |
O programa de hoje vai ser uma maravilhosa... celebração do espírito humano. | Open Subtitles | حلقة اليوم ستكون إحتفالاً رائعاً للروح الإنسانية |
É uma celebração muito antiga, mas agora é quase só por diversão. | Open Subtitles | إنه مهرجان قديم جداً لكن الآن يُحتفل به فقط للمتعة |