"celulares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخلايا
        
    • الهواتف
        
    • خلايا
        
    • الخلوية
        
    • الخلويّة
        
    • خلويتين
        
    • الخلية
        
    • الهواتِف
        
    Então, para fazer as células felizes fora dos nossos corpos, precisamos de nos tornar arquitetos celulares. TED لذا فإن أردنا جعل الخلايا سعيدة خارج الجسم فعلينا أن نصبح مهندسي خلايا.
    Temos células vivas naquele pequeno "chip", células que estão num ambiente dinâmico a interagir com diferentes tipos celulares. TED لدينا خلايا حيّة في تلك الرقاقة الصّغيرة، الخلايا الموجودة في بيئة ديناميكية تتفاعل مع مختلف أنواع الخلايا.
    Eles vão pôr estas bombas nos, despertadores, rádios celulares, mesmo nos brinquedos. Open Subtitles وسيضعون هذه القنابل داخل الرّاديوهات، الستريوهات الميكروويف، الهواتف الخلويّة حتّى داخل ألعاب الأطفال
    Isso quer dizer sem chaves, relógios, cartões de crédito piercings, celulares... Open Subtitles ما يعنى المفاتيح والساعات والبطاقات المصرفية والأقراط بالجسم والهواتف الخلوية
    Apesar desta diversidade, classificamos os leucócitos em dois grupos celulares principais que coordenam um duplo ataque. TED ورغم هذا التنوع، فنحن نصنف الكريات البيضاء إلى مجموعتين خلويتين رئيسيتين، اللتين تنسقان هجومًا من شقّين.
    Aposto que usa isótopos de plutónio para mutar estruturas celulares. Open Subtitles تخميني هو، انه يستخدم البلوتونيوم النظائر لتتحول بنية الخلية.
    Assim, é fundamental comer alimentos ricos em ómega, como os frutos secos, as sementes e os peixes gordos, para criar e manter as membranas celulares. TED لذلك تناول الأطعمة الغنية بالأوميغا، مثل المكسرات، والبذور والأسماك الدهنية أمر هام لإنشاء وصيانة أغشية الخلايا.
    As nossas células de limpeza, as células da microglia, ficam hiperactivas, libertando substâncias químicas que causam inflamação e danos celulares. TED إن الخلايا الدبقية الصغيرة الحارسة تصبح مفرطة النشاط، مصدرةً مواد كيميائية تسبب التهاب وضرر خلوي.
    São toxinas celulares cujo papel é envenenar as células cancerígenas para não se multiplicarem. Open Subtitles تلك مسمِّمات خليّة و هي مصمّمة لتسميم الخلايا الوَرميّة حتى لا تتناسخ.
    Bem, basicamente ela ama celulares, mas espero que ela mude para cavalos. Open Subtitles حسنا بالأساس انها تحب الهواتف النقالة جدا لكني آمل ان تنقل حبها للجياد
    Eles deixam usar celulares nessa tal de Ashram? Open Subtitles هل يسمحون لكِ حتّى بإستخدام الهواتف المحمولة في هذه البناية الدينيّة؟
    Trabalha numa fábrica, faz componentes de celulares. Open Subtitles تعمل في مصنع , تصنع مكونات الهواتف الخليويه
    Temos engenheiros, biólogos celulares, temos médicos, todos a trabalhar juntos. TED معنا مهندسون و بيولوجيو خلايا وأطباء سريريّين، كلّهم يعملون معا.
    Tal como os humanos no mundo do trabalho, as células especializam-se em milhares de carreiras celulares diferentes, ou tipos de células. TED تتخصص في ملايين الوظائف الخلوية المختلفة، أو أنواع الخلية.
    Neste momento estão a ver uma rede de fungos vivos com conteúdos celulares em movimento através dela. TED لذا، ما تنظرون إليه الآن هو شبكة فطرية حية مع المحتويات الخلوية تتحرك داخلها.
    Mas, se os cientistas juntarem uma sequência separada do ADN modelo ao seu "cocktail" CRISPR, as proteínas celulares podem realizar um processo de reparação do ADN diferente, chamado reparação dirigida por homologia. TED لكن، إذا استطاع العلماء إضافة سلسلة جديدة منفصلة من قالب الحمض النوّويّ إلى خليط كريسبر، ستستطيع البروتينات الخلويّة القيام بعمليّة مختلفة لإصلاح الحمض النوّويّ، تُدعى تناظر الإصلاح الموجَّه.
    Os sintomas do cancro podem demorar mais de 20 anos a aparecer, mas, com um rastreio regular, podemos descobrir anomalias celulares no colo do útero antes de evoluírem num cancro. TED قد يحتاج ظهور أعراض السرطان لأكثر من 20 سنة، ولكن عند إجراء المسح الدوري، نستطيع كشف الشذوذات الخلويّة في عنق الرحم قبل أن تتطور إلى سرطان.
    Com duas linhagens celulares diferentes no seu corpo, elas expressam-se de modo diverso quando juntas, Open Subtitles آسف بوجود فصيلتين خلويتين في جسدكِ فإندماجها ينتج هيئة مختلفة
    Todas estas linhas coloridas correspondem a feixes de axónios, as fibras que unem os corpos celulares às sinapses. TED لذلك كل هذه الخطوط الملونة تتوافق مع باقات من المحاوير, الالياف التي تربط الهيئات الخلية الى المشابك
    Não sabia que os celulares não estavam permitidos. Open Subtitles لَم أعلَم أنَ الهواتِف الخيليوية مَمنوعَة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more