Existe a possibilidade de um cenário de inundações repentinas. | Open Subtitles | اعني, هل من الممكن حفظه من سيناريو الفيضانات. |
num cenário de filme, a disparar pólvora seca, maquilhado. | Open Subtitles | في سيناريو الفيلم، عيارات نارية فارغة، نضع المكياج. |
No cenário de Boltzmann, se se quer fazer uma tarte de maçã, é só esperar pelo movimento aleatório de átomos que nos façam uma tarte de maçã. | TED | حسب سيناريو بولتزمان ، إذا كنت تريد عمل فطيرة تفاح، تنتظر فقط الحركة العشوائية للذرات لعمل فطيرة تفاح. |
Porque isto é necessário para ter sucesso num cenário de enxames. | TED | لأن الأمر في الواقع يتطلب النجاح في سيناريو معين لذكاء السرب. |
É o tipo de coisa por que vamos passar num cenário de temperatura média global de mais 4º C. | TED | هذا هو نوع الأشياء التي سنختبرها خلال سيناريو معدل درجة الحرارة تحت أربع درجات. |
Tudo isso vai ser significativamente posto em causa num cenário de 4º C. | TED | وسيكون كل هذا تحديا خلال سيناريو أقل بأربع درجات. |
Temos um cenário de brincadeira entre mãe e criança que esperamos completar brevemente. | TED | كان لدينا سيناريو لعب عن أم و طفلها الذي نأمل أن نكمل ما تبقى منه في هذه اللحظة. |
Quando especialistas em saúde global falam sobre o cenário de novos vírus este é um dos cenários que estudam. | TED | إن خبراء الصحة العالمية، حين تحدثوا عن سيناريو لفيروس مستجِد، كان السيناريو الحاصل الآن هو الذي يناقشونه فيما بينهم. |
Estação de treino 327-F, casa do cenário de Krilov. | Open Subtitles | تدريب المحطة 327 إف. بيت سيناريو كيريلوف. |
Bem, identificou a rapariga Reardon, descobriu este cenário de empalação holográfica. | Open Subtitles | وأكتشفتِ سيناريو الخوزقة حسناً ، توخّي الحذر |
Por quê? Sabes, quando ouvi que tinhas regressado, imaginei um cenário de como isto funcionaria, tu e eu. | Open Subtitles | على ماذا ؟ حين سمعت عن عودتك للبلدة رتبت قصة سيناريو |
Se o Joshua jogar com mísseis reais, a RIPLEY vai ter de jogar no cenário de guerra. | Open Subtitles | اذا كانت تلعب جوشوا بالصواريخ الحيه ؟ ستجبر ريبلي للعب خارج سيناريو الحرب |
Agente Especial Borow, estamos no meio de um cenário de sequestro no qual se perderam vidas e muitas outras estão em perigo. | Open Subtitles | لأنة ايها العمل الخاص بورو, نحن فى وسط سيناريو من رهائن فقدت حياتها |
É o cenário de sonho para um serial killer. | Open Subtitles | انه سيناريو الاحلام بالنسبة لقاتل متسلسل |
Entretanto, eu certifico-me que ele me deixou no meu cenário de terror. | Open Subtitles | في ذلك الوقت سأتأكد انه تخلى عني في سيناريو الكابوس الخاص بي |
Ouve, deixa claro relativamente ao cenário de apocalipse que te acabei de descrever, mas, depois, inverte as coisas e fá-las parecer boas. | Open Subtitles | أنظر، إجعل الأمر واضح كوضوح سيناريو العالم الذي وصفته لك للتو، لكن من بعد هذا اقلب الأمر و اصنع منه وجه مبتسم |
Podemos estar a ver um cenário de DarkHotel aqui. | Open Subtitles | ربما نحن ننظر في سيناريو فندق مظلم هنا |
É um cenário de aquecimento global descontrolado que nos leva à beira da sexta extinção. | Open Subtitles | إنه سيناريو ظاهرة إحتباس حراري تقودنا إلى حافة الإنقراض السادس |
Um cenário de perda mútua. - E isso não o incomoda? | Open Subtitles | سيناريو الخسارة عند الجميع وهذا لا يزعجه؟ |
Roma tem, agora, um cenário de pesadelo criado por si própria. | Open Subtitles | لدى روما الآن سيناريو مُرعب صنعته بنفسها |