Fiz projeções de cinco anos, e todo tipo de cenários diferentes. | TED | وضعت توقعات لمدة خمس سنين، وفكّرت في مختلف أنواع السيناريوهات. |
Se criássemos os mesmos cenários no mercado de macacos, fariam eles as mesmas coisas que as pessoas? | TED | لو قمنا بنصب السيناريوهات نفسها في سوق القردة الصغير، هل سيفعلون الشيء نفسه كما الأشخاص؟ |
Eu sou advogado. Eu pensei em todos os cenários. | Open Subtitles | أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله |
Bem, eles obviamente criaram cenários diferentes... para cada um de nós durante a sondagem mental, sem dúvida procurando ganhar informações de nossas reações. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح أنهم جعلوا سيناريو مختلف لكل منا طبقا لمسار تفكيره لا شكل أن ذلك لتجميع المعلومات من ردود أفعالنا |
No pior dos cenários, um ataque cardíaco pode provocar morte súbita. | TED | في أسوأ سيناريو متوقع، يمكن للنوبة القلبية أن تسبب الموت المفاجئ. |
Estamos interessados em cenários em que isso não é possível. | TED | نحن مهتمون بإيجاد سيناريوهات حيث لا يكون هذا ممكنا. |
Percorri todos os cenários da nossa pequena revolução, mas... | Open Subtitles | أتعرفون، لقد تخيلت كل السيناريوهات لثورتنا الصغيرة هنا |
Vamos ver o melhor e o pior cenários o mais rápido possível. | Open Subtitles | لنراجع السيناريوهات الأفضل و الأسوأ من هكذا تصرف بأقرب فرصة ممكنه |
Alguns dos cenários apresentados poderão ser ficção científica, mas outros poderão ser inquietantemente reais. | TED | بعض السيناريوهات التي تم تصورها فد تكون في الواقع خيالًا علميًا، ولكن البعض الآخر قد يكون حقيقيا بشكل مزعج. |
Obviamente, os médicos são os bons da fita em todos estes cenários, porque são muito profissionais e dedicados à nossa cura. | TED | وبالتاكيد، الأطباء هم الأفضل في هذه السيناريوهات. لأنهم محترفين ومكرسين أنفسهم لأجل شفائك. |
Mas quando apareceram os cenários e as previsões em 2007, tornou-se um verdadeiro problema para nós. | TED | لكن عندما أصبحت السيناريوهات والتوقعات حقيقة فى عام 2007، أصبح الموضوع قضية مهمة لنا. |
As simulações em computador fazem milhares de cenários de aterragem diferentes, misturando e combinando valores para todas as variáveis. | TED | تضع المحاكيات الحاسوبية آلاف السيناريوهات المختلفة للهبوط بالتجميع والمماثلة بين قيم كل المتغيرات. |
Em ambos os cenários, o objetivo subjacente funciona como um algoritmo de focalização de tipos. | TED | وفي كلا السيناريوهات التصميم الأساسي يعمل وفق خوارزمية إستهدافية نوعاً ما |
Com os meus colaboradores, Jean-François Bonnefon e Azim Shariff, realizámos um inquérito no qual apresentámos às pessoas estes tipos de cenários. | TED | مع زملائي، جون فرونسوا بونفون وأزيم شريف، أجرينا استقصاءً حيث قدمنا للناس هذه الأنواع من السيناريوهات. |
Quando especialistas em saúde global falam sobre o cenário de novos vírus este é um dos cenários que estudam. | TED | إن خبراء الصحة العالمية، حين تحدثوا عن سيناريو لفيروس مستجِد، كان السيناريو الحاصل الآن هو الذي يناقشونه فيما بينهم. |
As simulações que fizemos anteciparam todos os cenários possíveis. | Open Subtitles | سيدي المحاكاة التي قمنا بها توقعت كل سيناريو محتمل |
No pior dos cenários, a entropia se espanderia tanto que o subespaço sobreporia nosso espaço-tempo. | Open Subtitles | سيناريو الوضع الأسوأ,الدمار سيمتد الى كافة طبقات الفضاء تحت وقتنا الفضائي |
No melhor dos cenários, o Jason precisa de um mês de recuperação. | Open Subtitles | سيناريو أحسن صفقة هو أن يغيب جايسون لشهر |
Mas não gosto de cenários com duas pilas. | Open Subtitles | لكن أي سيناريو يتضمن قضيبين أنا عادة لا أوافق عليه |
Estive lendo muito sobre cenários do fim do mundo. | Open Subtitles | لقد كُنتُ أقرأُ كثيراً حولَ سيناريوهات يوم القيامَة |
A maior parte dos cenários foram feitos na casa dele. | Open Subtitles | هل تعرفون المجموعات كانت فى الغالب فى بيته |
Vêem-se cenários destes por toda a ilha. | TED | يمكنكم أن تروا مشاهد مشابهة في جميع أنحاء الجزيرة. |
Só há dois cenários, até onde posso dizer. | Open Subtitles | الأن، هناك سيناريوهان بقدر ما أعلم |
Temos de construir cenários, temos de fazer as marcações de câmara. | Open Subtitles | علينا بناء الديكورات ووضع علامات تواجد الكاميرات |
cenários | Open Subtitles | تصميم الانتاج Y. CHERNYAEV |