"cena da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشهد
        
    • لمشهد
        
    • بسبب موضوع
        
    Vou escrever a cena da gravata sem a gravata. Open Subtitles سأعيد كتابة مشهد ربطة العنق بدون ربطة العنق
    Não. Só estou cá hoje para a cena da cabeça. Open Subtitles لا, أنا هنا النهاردة بس عشان مشهد ضربة الرأس
    Ora bem, sem a cena da cruz, não há filme. Open Subtitles اسمع، لا وجود للشريط من دون مشهد الصليب، مفهوم؟
    Cortamos para a cena da lula. Open Subtitles و بعد ذلك سوف ننتقل لمشهد الحبار في الخارج
    Continuas sem me falar por causa da cena da Peach? Open Subtitles ماكس , ما زلتي لا تتحدثين معي بسبب موضوع بيتش ؟
    Lembram-se daquela cena da corda durante a caminhada no espaço? Open Subtitles أتتذكري مشهد السير في الفضاء على حبل ؟ نعم.
    E temos também de decidir a cena da cafetaria. Open Subtitles وأيضاً يجب علينا أن نقرر بشأن مشهد الكافتيريا
    Isto é uma cena da luta casa a casa, em Mostar, vizinho contra vizinho. TED هذا هو مشهد قتال بين منزل ومنزل في موسطار، جار يقاتل جاره.
    Deixamo-los com uma cena da peça de Sally Weaver. Open Subtitles نترككم الليلة مع مشهد من العرض المنفرد لـ سالي ويفر.
    Em vez da cena da separação, dizem: "Ei tu, vem cá." Open Subtitles تخيلوا, بدال مشهد الإنفصال الفظيع تقولين, تعال إلى هنا
    Desculpa acabar com a cena da varanda, Romeu, mas porque estás sempre a salvar-nos? Open Subtitles حسناً، أكره تخريب مشهد شرفة اللقاءات الرومانسية، روميو، لكن لماذا تستمر بإنقاذِنا؟
    Parece uma cena da versão felina de Valley of the Dolls. Open Subtitles إنها تبدو مثل اللتي في مشهد القط الذي في وادي الدمى
    Querida, para começar só filmamos a cena da prostituta amanhã. Open Subtitles انظري يا عزيزتي عزيزتي في البداية لن نصور مشهد العاهرات حتى يوم غد
    - Sim, vou pedir à minha assistente para te enviar por fax a cena da audição assim que desligar. Open Subtitles سأجعل مساعدي يرسل لك بالفاكس مشهد الاختبار حالما أغلق الهاتف
    Pronto. Estamos prontos para filmar a cena da bomba. Open Subtitles حسناً جميعاً، نحن جاهزون لتصوير مشهد القنبلة
    Sr., Sr., na cena da morte de sua mãe você grita tão alto.. ..que você perde a sua voz. Open Subtitles أجل، في مشهد وفاة الأمّ .. أنت صرخت وصحت كثيراً
    Mas precisas de antecipar o desenvolvimento climático para a cena da orgia ser antes do esventramento dos elfos. Open Subtitles لكنّك بحاجة لإعادة تحريك ذروة التطوّر، كي يأتي مشهد العربدة قبل احتشاد البقر.
    Chama toda a gente, amanhã faremos a cena da cruz. Open Subtitles اتصل بالجميع وأخبرهم بأنّا سنصوّر مشهد الصليب غدًا
    Estava mergulhado na cena da península onde os defeituosos amontoam-se para se aquecerem. Open Subtitles لقد ذهبت لمشهد في الجزيرة حيث يحتشد المشوهين سوياً للدفء
    Queria verificar a pintura da cena da tempestade. Open Subtitles أردت أن أتفقد اللوحة الخلفية لمشهد العاصفة.
    Estas roupas estão bem para a cena da morte? Open Subtitles هل هذه الملابس موافقة لمشهد الموت؟
    Foi por causa da cena da tua mãe? Open Subtitles هل كان هذا بسبب موضوع الأمهات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more