Não o censuro. Um tipo como eu num jogo daqueles, e as cartas nem sequer são importantes. | Open Subtitles | لا ألومك على هذا ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق |
Sei que não me queres ver e não te censuro. | Open Subtitles | أنظري أعرف أنك لا تريدين رؤيتي وأنا لا ألومك |
Com aquele puto mirone, e eu não te censuro. | Open Subtitles | بسبب ذلك الجاسوس ,وأنا لا ألومك على هذا |
Eu nem sequer o censuro a ele ultimamente. Eu fui egoísta. | Open Subtitles | انا لا ألومه اطلاقاً في نهاية المطاف انا كنت أنانيه |
- Eu me censuro de pensamentos descaridosos sobre minhas irmãs. | Open Subtitles | أنا أُدين نفسي بالأفكار الغير متسامحة تجاه أخواتي. |
Nunca tinham visto uma coisa destas e eu não os censuro. | Open Subtitles | لم يروا مثل هذه المعارك الشرسه من قبل وانا لا ألومهم على ما فعلوه |
Para te dizer a verdade, depois da maneira como fiz as coisas, não a censuro. | Open Subtitles | لأخبرك بالحقيقة , بعد الطريقة التي عالجت بها الأشياء لا ألومها حقاً |
Não te censuro. Eu sentiria o mesmo. | Open Subtitles | لا الومك ، كنت سأشعر بنفس الشئ |
Ela também estava lixada comigo, e por isso não a censuro, pelo modo como tratei a amiga. | Open Subtitles | هي أيضًا غضبت مني، وانا لا الومها اطلاقًا.. من اجل طريقة تعاملي مع صديقتها. |
Desculpa, querida. Não te censuro por estares aborrecida. | Open Subtitles | . أنا آسف ، يا عزيزتي لا ألومكِ على كونكِ منزعجة |
Não a censuro. Já vi a clínica. Sei que precisa de fundos. | Open Subtitles | نعم، أنا لا ألومك ، رأيت العيادة . وأعلم أنها تحتاج الى تمويل |
Não o censuro por pensar assim, mas não. | Open Subtitles | أنا لا ألومك علي ما تعتقده، لكن لا. أنا لا أفعل. |
- Não quero fazer isto. - Não te censuro. | Open Subtitles | ــ أنظر، أنا لا أريد أن أفعل ذلك ــ وأنا لا ألومك على ذلك |
Não o censuro, Geoffrey, tenho sido bastante insuportável. | Open Subtitles | لا ألومك جيفري, لقد كنت غير قابلة للتحمّل |
- Quero um rosto novo. - Não o censuro. Eu também. | Open Subtitles | أريد وجهاً جديداً - لا ألومك ، وأنا كذلك - |
Se não gostas do homem que és agora, não te censuro nem um bocadinho. | Open Subtitles | موريس، إذا أنت لا تحبّ الرجل أنت أصبحت أنا لا ألومك قطعة واحدة. |
Não o censuro por querer mostrar o irmão mais velho bem-sucedido. | Open Subtitles | وأنا لا ألومه إذا رغب في التباهي بأخيه الأكبر المتفوّق. |
- Tentou beliscar-me. - Não o censuro. | Open Subtitles | ـ أنا لا ألومه ـ في المرة القادمة ،سأصفعه |
- Eu me censuro de beber um copo de água entre as refeições sem permissão. | Open Subtitles | أنا أُدين نفسي بشرب كوبٍ من الماء بين الوجبات دون إذن. |
- Eu me censuro de rir durante o Grande Silêncio. | Open Subtitles | أنا أُدين نفسي بالضحك أثناء الصمت العظيم. |
Não os censuro. Era uma produção de mau gosto. | Open Subtitles | أنا شخصياً لا ألومهم فقد كان إعلاناً يفتقر إلى الذوق |
Ela já é crescidinha e não a censuro por querer. | Open Subtitles | إنها فتاةٌ كبيرة ، ولا ألومها على الإنتظار |
- Não te censuro. Ele é lindo. | Open Subtitles | انا لا الومك فهو يبدو فائق الجمال تماما مثل امه! |
Eu não a censuro. Arruinaste-lhe um vestido lindíssimo. | Open Subtitles | لا الومها كانت ترتدي ثوب جميل، وانت خربته |
Se quiseres que eu saia desta cadeira, não te censuro. | Open Subtitles | إن أردتيني أن أبتعد عن هذا الكرسي، فأنا لا ألومكِ. |
Não te censuro. Eu também estou surpreso. | Open Subtitles | ما كنت لألومك فأنا متفاجئٌ قليلاً أيضاً |