"censuro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألومك
        
    • ألومه
        
    • أُدين
        
    • ألومهم
        
    • ألومها
        
    • الومك
        
    • الومها
        
    • ألومكِ
        
    • لألومك
        
    Não o censuro. Um tipo como eu num jogo daqueles, e as cartas nem sequer são importantes. Open Subtitles لا ألومك على هذا ضع شخصا مثلي في لعبة كهذه ولا تهتم بالأوراق على الاطلاق
    Sei que não me queres ver e não te censuro. Open Subtitles أنظري أعرف أنك لا تريدين رؤيتي وأنا لا ألومك
    Com aquele puto mirone, e eu não te censuro. Open Subtitles بسبب ذلك الجاسوس ,وأنا لا ألومك على هذا
    Eu nem sequer o censuro a ele ultimamente. Eu fui egoísta. Open Subtitles انا لا ألومه اطلاقاً في نهاية المطاف انا كنت أنانيه
    - Eu me censuro de pensamentos descaridosos sobre minhas irmãs. Open Subtitles أنا أُدين نفسي بالأفكار الغير متسامحة تجاه أخواتي.
    Nunca tinham visto uma coisa destas e eu não os censuro. Open Subtitles لم يروا مثل هذه المعارك الشرسه من قبل وانا لا ألومهم على ما فعلوه
    Para te dizer a verdade, depois da maneira como fiz as coisas, não a censuro. Open Subtitles لأخبرك بالحقيقة , بعد الطريقة التي عالجت بها الأشياء لا ألومها حقاً
    Não te censuro. Eu sentiria o mesmo. Open Subtitles لا الومك ، كنت سأشعر بنفس الشئ
    Ela também estava lixada comigo, e por isso não a censuro, pelo modo como tratei a amiga. Open Subtitles هي أيضًا غضبت مني، وانا لا الومها اطلاقًا.. من اجل طريقة تعاملي مع صديقتها.
    Desculpa, querida. Não te censuro por estares aborrecida. Open Subtitles . أنا آسف ، يا عزيزتي لا ألومكِ على كونكِ منزعجة
    Não a censuro. Já vi a clínica. Sei que precisa de fundos. Open Subtitles نعم، أنا لا ألومك ، رأيت العيادة . وأعلم أنها تحتاج الى تمويل
    Não o censuro por pensar assim, mas não. Open Subtitles أنا لا ألومك علي ما تعتقده، لكن لا. أنا لا أفعل.
    - Não quero fazer isto. - Não te censuro. Open Subtitles ــ أنظر، أنا لا أريد أن أفعل ذلك ــ وأنا لا ألومك على ذلك
    Não o censuro, Geoffrey, tenho sido bastante insuportável. Open Subtitles لا ألومك جيفري, لقد كنت غير قابلة للتحمّل
    - Quero um rosto novo. - Não o censuro. Eu também. Open Subtitles أريد وجهاً جديداً - لا ألومك ، وأنا كذلك -
    Se não gostas do homem que és agora, não te censuro nem um bocadinho. Open Subtitles موريس، إذا أنت لا تحبّ الرجل أنت أصبحت أنا لا ألومك قطعة واحدة.
    Não o censuro por querer mostrar o irmão mais velho bem-sucedido. Open Subtitles وأنا لا ألومه إذا رغب في التباهي بأخيه الأكبر المتفوّق.
    - Tentou beliscar-me. - Não o censuro. Open Subtitles ـ أنا لا ألومه ـ في المرة القادمة ،سأصفعه
    - Eu me censuro de beber um copo de água entre as refeições sem permissão. Open Subtitles أنا أُدين نفسي بشرب كوبٍ من الماء بين الوجبات دون إذن.
    - Eu me censuro de rir durante o Grande Silêncio. Open Subtitles أنا أُدين نفسي بالضحك أثناء الصمت العظيم.
    Não os censuro. Era uma produção de mau gosto. Open Subtitles أنا شخصياً لا ألومهم فقد كان إعلاناً يفتقر إلى الذوق
    Ela já é crescidinha e não a censuro por querer. Open Subtitles إنها فتاةٌ كبيرة ، ولا ألومها على الإنتظار
    - Não te censuro. Ele é lindo. Open Subtitles انا لا الومك فهو يبدو فائق الجمال تماما مثل امه!
    Eu não a censuro. Arruinaste-lhe um vestido lindíssimo. Open Subtitles لا الومها كانت ترتدي ثوب جميل، وانت خربته
    Se quiseres que eu saia desta cadeira, não te censuro. Open Subtitles إن أردتيني أن أبتعد عن هذا الكرسي، فأنا لا ألومكِ.
    Não te censuro. Eu também estou surpreso. Open Subtitles ما كنت لألومك فأنا متفاجئٌ قليلاً أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more