"centros comerciais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسواق
        
    • مراكز التسوق
        
    • مراكز تجارية
        
    • المجمعات التجاريه
        
    • المراكز التجارية
        
    • المولات
        
    • المجمعات التجارية
        
    • مجمعات
        
    • مركز تسوق
        
    • مركز تسوّق
        
    Nas últimas 11 semanas, as nossas cidades foram alvo de vários ataques terroristas - autocarros, comboios, centros comerciais. Open Subtitles ...فى آخر 11 أسبوع استهدفت سلسلة من الهجمات الإرهابية مدننا ...حافلات, قطارات, أسواق تجارية
    - Sim... Ambos trabalhamos em pequenos centros comerciais. Open Subtitles أجل,تبيّن أن كلانا يعمل في أسواق صغيرة,لذا...
    que temos nos EUA. Que vamos fazer com os centros comerciais mortos? TED مراكز التسوق الميتة. ما الذي سنفعله بها؟
    Vão a discotecas, ou bares de striptease, ou centros comerciais ou... a algum lado? Open Subtitles هل لديكم نوادي ديسكو أو بارات تعري أو مراكز تجارية
    Se essa coisa é tão popular quanto dizem, devíamos abrir uns centros de ioga nos centros comerciais. Open Subtitles إن كان ذلك الأمر مشهوراً كما تقولان فالواجب علينا أن نفتح مراكز يوغا في المجمعات التجاريه
    O que, claro, permite que construam mais centros comerciais. Open Subtitles وهذا بالتاكيد مايسمح ببناء المزيد من المراكز التجارية
    Estes centros comerciais destroem as pessoas. Open Subtitles إن أمكي كانت على حق تلك المولات تدمر الناس
    Eles estão a investir nas telecomunicações, nos centros comerciais. TED ويستثمرون أيضاً في الإتصالات، المجمعات التجارية
    Não dirá nada a lavradores ou em centros comerciais de aldeolas... Open Subtitles هذا الفلم لن يعجب المزارعين او مجمعات التسوق في بلوكسي
    - Dos centros comerciais Leibowitz? - Sou a sua nova amante. Open Subtitles صاحب مركز تسوق ليبويز ستريب أنا عشيقته الجديدة
    Todos os centros comerciais têm um Hoffritz. Open Subtitles كل مركز تسوّق به متجر للآلات الحادة
    Pensei que fossem só centros comerciais e prédios de habitação agora. Não é bem assim. Open Subtitles إعتقدت بأن جميعها أسواق ومجمعات سكنية ؟
    Quero visitar centros comerciais estranhos e exóticos. Estou farto de comer sanduíches normais. Open Subtitles أريد زيارة أسواق غريبة وفاخرة سئمت من أكل الوجبة (هوقيز)
    centros comerciais? Open Subtitles هل يوجد أسواق هناك؟
    Não havia nada num país com 140 milhões de habitantes — não havia centros comerciais como os que conhecemos aqui. TED لم يكن هناك شيء في البلاد من 140 مليون شخص -- لا مراكز التسوق وكما تعلمون لهم هنا.
    As pessoas não podem ir aos centros comerciais se não tiverem carro, porque esses centros comerciais estão situados na periferia das cidades. TED ولا يمكن للناس الذهاب إلى مراكز التسوق بدون سيارات، لأن هذه المراكز عادة تقع على حدود المدن.
    Estávamos a passear, com o meu marido, num dos grandes centros comerciais de Abu Dhabi. TED كنا نتمشَّى برفقة زوجي في أحد مراكز التسوق الفاخرة في أبوظبي.
    centros comerciais diferentes lojas de brinquedos, feiras populares, parques temáticos, paradas. Open Subtitles مراكز تجارية مختلفة, متاجر ألعاب مهرجانات, متنزهات, استعراضات
    - Destinos de viagens. - centros comerciais. Open Subtitles وجهات سفر ، مراكز تجارية
    Estou no comando e não tenho de lidar com seguranças de centros comerciais. Open Subtitles لأنني المسؤول هنا ولست مضطراً للإنخراط مع شرطة المجمعات التجاريه
    Gerir centros comerciais não pode ser mais difícil... do que tratar do Dennis. Open Subtitles لا يمكن ان تكون ادارة المجمعات التجاريه أمر أصعب من الاعتناء ب(دينيس)؛
    Os nossos testes mostraram que houve mulheres violadas dentro do carro, quando esperavam amigos, a caminho do trabalho, à saída do trabalho em bombas de gasolina, em centros comerciais. TED أظهرت تحاليلنا أن النساء إغتصبن بينما كن ينتظرن في سيارتهن، ينتظىرن أصدقائهن، في طريقهن إلى العمل، في طريقهن من العمل، في محطات الوقود، في المراكز التجارية.
    Imóveis, centros comerciais, parques de estacionamento. Open Subtitles لنوسّع من ممتلكاتنا من العقارات، و المراكز التجارية و مواقف السيارات.
    Só há centros comerciais e cada cidade tem dois. Open Subtitles المولات البلد كلها أصبحت مول كبير وكل بلد أصبح فيها مولين
    Fiquei estupefacto ao saber que, por baixo dos simples centros comerciais, havia uma história de 12 mil anos por descobrir. TED لقد ذُهلت لما هو موجود تحت المجمعات التجارية المعزولة في المدينة. فهناك 12,000 سنة من التاريخ تنتظر أن يتم اكتشافها.
    Juntamente com os polegares oponíveis, a postura vertical e a linguagem, foi uma das coisas que permitiu à nossa espécie sair das árvores e ir para os centros comerciais. TED إن هذه الخاصية كما الإبهام والوقوف منتصبين و اللغة التي اخرجت سلالتنا من الاشجار إلى مجمعات التسوق.
    Além de que realizei finalmente a minha ambição de sempre de ser amante de um incrivelmente abastado magnata dos centros comerciais e dono e empresário de um cabaret/pista de patinagem. Open Subtitles إلى جانب , أنني أدركت أخيرا طموحي الدائم كوني عشيقة لتاجر مركز تسوق غني جدا
    E não somos polícias de centros comerciais. Open Subtitles ولسنا شرطة مركز تسوّق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more