"cerca de cinco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حوالي خمس
        
    • حوالي خمسة
        
    • ما يقارب خمسة
        
    cerca de cinco anos, produzimos a nossa primeira voz para um menino chamado William. TED منذ حوالي خمس سنوات بنينا صوتنا الأول لصبي صغير اسمه وليام.
    Daqui Máquina Sete, Tempo Estimado de Chegada, cerca de cinco minutos. Open Subtitles هنا المحرك السابع إي تي إيه حوالي خمس دقائق
    cerca de cinco anos, um cientista chamado Cardoza começou a fazer experiências com técnicas de sonhos lúcidos. Open Subtitles منذ حوالي خمس سنوات قام عالم يدعى كوردوزا بالبدء في تجارب على تقنيات الأحلام الواضحة
    Pelo som, a cerca de cinco kilómetros Norte-noroeste. E a aproximarem-se. Open Subtitles مِنْ الصوتِ منه، حوالي خمسة المنطقة الشمالية الغربية كيلومتراتِ الشماليةِ.
    Falei com o General há cerca de cinco minutos. Open Subtitles كنتُ أتحدث مع اللواء منذ حوالي خمسة دقائق
    AK: A HoloLens mapeia em tempo real a cerca de cinco tramas por segundo, com uma tecnologia a que chamamos mapeamento espacial. TED أ.ك: تأخذ "هولولينس" المقاسات وهي تعمل، ما يقارب خمسة إطارات في الثانية، باستخدام هذه التقنية التي نسميها رسم الخرائط الحيزي.
    Como sabem, há cerca de cinco meses, o nosso planeta sofreu uma tragedia. Open Subtitles كما تعلمون جميعاً , من حوالي خمس شهور مضت كوكبنا عانى من مأساة رهيبة
    Eu vi o seu pai à cerca de cinco ou seis anos atrás, antes de morrer. Open Subtitles لقد رأيت والدكَ منذ حوالي خمس أو ست سنوات، قبل موته مباشرةً.
    Na verdade, quando alguém hoje diz que é skater, provavelmente quer dizer skater de rua, porque o Freestyle, demorou cerca de cinco anos a morrer. Nessa altura, eu tinha sido o campeão dos "campeões" durante 11 anos, o que... uau! TED وفي الواقع، عندما يخبرك شخص ما أنه متزلج اليوم، فإنه إلى حد كبير يعني متزلج الشوارع، لأن التزلج الحر استغرق حوالي خمس سنوات لكي ينتهي، وفي تلك المرحلة، كنت "بطل" الأبطال لمدة 11 عاماً، والتي، أووه!
    numa placa de Petri. Demorámos cerca de cinco anos, mas hoje em dia, conseguimos que 90% das nossas células estaminais se tornem músculo cardíaco — 900 vezes melhor do que antes. TED استغرقنا حوالي خمس سنوات، ولكن الآن يمكننا تحويل تسعين بالمئة من الخلايا الجذعية إلى عضلة القلب. تحسن بمقدار 900 أضعاف.
    Foi efetuada há cerca de cinco anos em colaboração com cientistas da Universidade de Provence, em Marselha, TED أجريت بالفعل قبل حوالي خمس سنوات بالاشتراك مع علماء من جامعة "بروفانس" في "مرسيليا".
    Experimentei e demorei cerca de cinco minutos. Open Subtitles حاولتُه؛ أَخذتْني حوالي خمس دقائقِ.
    Temos cerca de cinco horas até virem buscar a televisão. Open Subtitles حسناً ، لدينا حوالي خمس ساعات . حتى يسترجعون التلفاز .
    Ela está morta há cerca de cinco a sete horas, mas se calhar já sabias disso. Open Subtitles سأبقيك على إطلاع إنها ميته من حوالي خمس لسبع ساعات لكن محتمل أنكِ تعرفين هذا بالفعل ،
    Sabes, há cerca de cinco anos, a Modesto estava quase falida. Open Subtitles كما تعلمون، منذ حوالي خمس سنوات، كانت (موديستو) مفلسة تقريباً
    cerca de cinco minutos. Open Subtitles حوالي خمس دقائق
    cerca de cinco anos. Open Subtitles مِنْ قبل حوالي خمس سَنَواتِ.
    cerca de cinco minutos. Open Subtitles أعتقد حوالي خمس دقائق
    Fazemos cerca de cinco milhões destas nos Estados Unidos e talvez 20 milhões em todo o mundo. TED نقوم بإجراء حوالي خمسة ملايين عملية كهذه في الولايات المتحدة الأمريكية وربما عشرين مليون عملية كهذه عالميًا.
    Há dez mil anos, havia cerca de cinco milhões de seres humanos na terra. TED منذ عشرة آلاف سنة، كان هنالك حوالي خمسة ملايين إنسان على وجه الأرض.
    Se querem saber onde esta a nave, estamos a cerca de cinco metros acima da superfície do fundo da cratera. Open Subtitles نحن حوالي خمسة أمتارِ فوق السطح في أسفل الحفرة
    Então, lutei por isto durante cerca de cinco anos e esse foi um entre muitas centenas de requerimentos que fiz Ouçam, sinceramente, eu não queria revolucionar o Parlamento britânico. TED مكثت ما يقارب خمسة أعوام أحارب لتحرير تلك المعلومات .. وقد كان هذا واحدا من مئات الطلبات التى قدمتها ، لا ... لم ... بأمانة لم أكن أخطط لذلك .. لأحدث ثورة في البرلمان البريطاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more