Até agora, cerca de meio milhão fizeram a travessia do Mediterrâneo para a Europa, este ano, e uns 4000 encontram-se em Calais. | TED | هذه السنة، حوالي نصف مليون شخص قد عبر البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا حتى الآن، وتقريبا 4000 منهم مقيمون بكاليه. |
Em 1900, havia cerca de meio milhão de pessoas que morriam todos os anos por desastres naturais: cheias, terramotos, erupções vulcânicas, secas, o que fosse. | TED | سنة 1900، كانت حوالي نصف مليون شخص الذين قضوا بسبب الكوارث الطبيعية: فيضانات، زلازل، براكين انفجار، أي شيء، جفاف. |
Isso acontece nos primeiros 100 milissegundos, ou seja, cerca de meio segundo antes de percebemos o sabor. | TED | ويظهر أن هذا يحدث في أول 100 ملي ثانية، أي حوالي نصف ثانية قبل شعورنا به. |
O que significa que ainda só temos de vender cerca de meio milhão de pedais nos próximos dez dias, ou a fábrica fecha. | Open Subtitles | و هذا يعني بأن علينا أن نبيع حوالي نصف مليون دواسة فرامل خلال عشر الأيام القادمة . أو فإن المصنع سينتهي أمره |
Há 50 anos atrás, havia cerca de meio milhão de leões em África. | Open Subtitles | قبل 50 عاما، كان هناك حوالي نصف مليون من الأسود في أفريقيا. |
O que ele está a segurar é cerca de meio petabyte. | TED | تُشكل هذه البيانات حوالي نصف بيتابايت. |
E a resposta é cerca de meio segundo. | TED | والإجابة هي حوالي نصف ثانية . |
Foi à cerca de meio ano. | Open Subtitles | كان هذا حوالي نصف سنة مضت |
O 9-11 costou cerca de meio milhão de dólares. | Open Subtitles | كلّفت هجمات 11/9 حوالي نصف مليون دولار |