"cerca de um ano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حوالي عام
        
    • حوالي سنة
        
    • عام تقريباً
        
    • سنة تقريباً
        
    • حوالي العام
        
    • عام تقريبا
        
    • عام من
        
    • قبل عامٍ
        
    • حوال سنة
        
    • حوالى سنة
        
    • حوالي السنة
        
    • حوالي سنه
        
    • حوالي سَنَة
        
    • سنه تقريباً
        
    • سنة تقريبا
        
    Encontrei-o debaixo do teu colchão cerca de um ano depois de partires. Open Subtitles إنني قد وجدته تحت مرتبة فراشك بعد حوالي عام من رحيلك
    Eu trabalhei com um cão muito perigoso, há cerca de um ano. TED كنت أعمل مع كلب خطير جداّ منذ حوالي عام مضي --
    É um projeto a que chamamos reCAPTCHA, que começámos aqui na Carnegie Mellon, e que transformámos depois numa empresa. Há cerca de um ano e meio, TED وهو أمر بدأناه هنا في كارنيجي ميلون، ثم حولناه إلى شركة صغيرة مبتدئة. ومنذ حوالي سنة ونصف،
    Correu tudo bem até há cerca de um ano. Open Subtitles لقد كانت الأمور على ما يرام حتى منذ عام تقريباً
    cerca de um ano, eu estive na quinta. Lembras-te? Open Subtitles منذ سنة تقريباً, لقد كنت فى المزرعة أتتذكر?
    Deixou o marido há cerca de um ano. Ele não a deixa divorciar-se. Open Subtitles تركت زوجها منذ حوالي العام , و هو لا يريد أن يمنحها الطلاق
    Era há cerca de um ano, mas só nos conhecemos ontem. Open Subtitles كان هذا قبل حوالي عام ولكننا التقينا أمس فقط
    Chamam-lhe o Maníaco do Lago Spider, porque todas as mortes aconteceram aqui nesta floresta, há cerca de um ano. Open Subtitles كانوا يطلقون عليه مهووس بحيرة العناكب ...لان كل جرائمه حدثت هنا في هذه الغابة من حوالي عام
    cerca de um ano depois do Frankie ter morrido a minha segunda mulher não aguentava mais. Open Subtitles بعد حوالي عام على مقتل فرانكي لم تتمكن زوجتي الثانية من إحتمال الامر
    Um projeto que explora estas ideias, que foi feito há cerca de um ano, é uma peça chamada "Sentimo-nos Bem", TED مشروعنا الذي يستكشف هذه الأفكار، الذي أنجزناه قبل حوالي سنة مضت، يسمى نشعر بتحسن.
    Tenho um amigo que, há cerca de um ano, mandou-me uma mensagem a dizer que se sentia isolado e deprimido. TED لدي صديق، قام منذ حوالي سنة مضت، بإرسال رسالة لي عن شعوره بالعزلة والاكتئاب.
    cerca de um ano, vi na Internet quais os dez super-alimentos que nos alimentam para todo o dia. Open Subtitles حسناً, منذ عام تقريباً قرأت على الإنترنت عن10 أطعمة مدهشة ستزيد نشاطك
    Quiseram despedir o Alistair, mas ele poupou-lhes o trabalho e partiu, há cerca de um ano. Open Subtitles كانوا يريدون صرفه من العمل لكنّه استقال منذ سنة تقريباً.
    Depois de cerca de um ano, voltaram a mudar-me para a noite. Open Subtitles وبعد حوالي العام أعادوني إلى المساء ثانيةً
    Incrustação de lapas e mexilhões indicam que esteve na água durante cerca de um ano. Open Subtitles صدفه وقشر بلح البحر يشير الى انها كانت بالماء لمده عام تقريبا
    Era um negócio que fechou há cerca de um ano atrás. Open Subtitles إنها شركة أعمال ازدهرت قبل عامٍ مضى.
    cerca de um ano, uma das equipas de exploração da Pricore... descobriram um bunker do Exército Imperial numa ilha perto de Sumatra. Open Subtitles منذ حوال سنة, واحدة من فرق "الأستكشاف "برايكو أكتشف الجيش القبو الإمبراطوري على جزيرة بالقرب من سومطرة،
    -Há cerca de um ano. -Sim? Open Subtitles ـ من حوالى سنة ـ حقا ً ؟
    cerca de um ano, o diácono celebrou a nossa semana anual dos milagres. Open Subtitles حسنا، منذ حوالي السنة قام الشماس بعقد الأسبوع السنوي للمعجزات
    Já cá está há cerca de um ano, sabe exactamente onde isso está, porque não veio buscar o livro e desapareceu de seguida? Open Subtitles اذاً .. لقد كنت هنا منذ حوالي سنه و لديك فكره جيدة عن مكان هذا الشئ اخبرني مجدداً لماذا لم تأخذه من قبل؟
    cerca de um ano, um tarado entrou aqui e tentou assaltar isto! Open Subtitles قبل حوالي سَنَة بَعْض المتسكعين جاؤا هنا و خربوا هذا الامكان
    Depois de deixar o Exército, senti algum incómodo e quando o tinha ultrapassado, há cerca de um ano, o meu joelho começou a fazer-se sentir. Open Subtitles بعد مغادرتي للجيش كان لدي كدمه مزعجه. وعندما تخطيت ذلك قبل سنه تقريباً بدأت ركبتي بالتحرك عن موقعها.
    - À cerca de um ano foi levar o cão para cagar, quando um lobisomem atacou-os. Open Subtitles منذ سنة تقريبا كان يقوم بتمشية كلبه مستذئب هاجمهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more