"certa noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذات ليلة
        
    • في إحدى الليالي
        
    • في أحد الليالي
        
    • وذات ليلة
        
    • ليلة ما
        
    Certa noite, trouxeram um doente à minha clínica. Open Subtitles ذات ليلة, جيئَ بمريض إلى عيادتي في منتصف الليل
    Bem, teria sido, se não fosse o facto de que uma Certa noite, eu e os meus colegas movemos e empurramos uma vaca Open Subtitles حسناً، لكنتُ سأتخرّج منها، لولا حقيقة أنّي تسللتُ أنا وأصدقائي إلى المدرسة ذات ليلة
    Certa noite, Mike Ricci dos Colorado Avalanche levou a taça a uma festa. Open Subtitles في إحدى الليالي, مايك ريتشي كولورادو أفلانش .جلب الكأس إلى حفلة
    Então, numa Certa noite, passava das 23 horas, ela costumava dormir às 21 horas... ela olhou para mim... e disse que eu tinha de voltar para o Havai e assegurar que o homem mau não ferisse mais ninguém. Open Subtitles في إحدى الليالي كان الوقت متأخر 11: 00 عادةً تذهب للفراش عند 9: 00
    Certa noite, ela chegou toda maltratada... disse que tinha sofrido um acidente de carro... Open Subtitles في أحد الليالي أتت إلي وهي مليئة بالكدمات. قالت أنها تعرضت لحادث سيارة.
    Então, Certa noite, ela levou-os até ao rio e afogou os três. Open Subtitles لدى في أحد الليالي اخدهم جميعا لأسفل النهر و قامت بإغراقهم جميعا
    Certa noite, disse-lhe assim: "Não o verei muito mais tempo. Devo sair daqui a uns 10 dias." Open Subtitles وذات ليلة قلت،"لن أراكَ كثيراً بعد الآن لأنني سأخرج بعد 10 أيام"
    Certa noite, naquele Verão, levantei-me para ir à casa de banho. Open Subtitles فى ليلة ما فى هذا الصيف استيقظت لدخول الحمام وبمجرد أن فتحت الباب
    Certa noite íamos a caminho da estação, e eu vi o pôr-do-sol pela primeira vez em... Open Subtitles ذات ليلة عدنا متأخرين إلى المحطة ورأيت غروب الشمس لأول مرة مـنذ شـهور
    Algum Neandertal teve a ideia mágica de soprar para uma cana para entreter as crianças, Certa noite, numa caverna qualquer. Open Subtitles ‫خطرت لإنسان النياندرتال فكرة جيدة ‫بالنفخ في قصبة ‫لتسلية أطفاله ذات ليلة ‫في كهف في مكان ما
    Certa noite, K estava invulgarmente bem-disposto. Open Subtitles ذات ليلة "كاي" كان فيما كان يشكل بالنسبة له مزاج جيد بشكل غير عادي
    Certa noite, eu já estava preparado... Open Subtitles ذات ليلة كنت قادراً على
    Certa noite aquele idiota aparece, completamente bêbado, e diz que não consegue trabalhar porque os meus cães latiam. Open Subtitles و من ثم في إحدى الليالي خرج ذلك الأحمق ثمل جدا و أخبرني انه لا يمكنه أن يعمل
    Certa noite, entrei no quarto dela e cortei-lhe o rabo-de-cavalo, enquanto ela dormia. Open Subtitles لذا في إحدى الليالي تسللت إلى غرفة نومها و قمت بقطع ذيلها
    Depois, Certa noite ela veio com ele. Open Subtitles وبعدها في إحدى الليالي , حضَرت معه
    Depois, Certa noite, qualquer coisa aconteceu. Open Subtitles وبعدها, في أحد الليالي, حصلت على ورقة.
    Numa Certa noite... Nós discutimos e ela fugiu. Open Subtitles ...وذات ليلة تناقشنا بحدة ثم ركضت للخارج
    Ela vivia na Florida há alguns anos e Certa noite ela não atendia. Open Subtitles لقد كانت تعيش فى "فلوريدا" منذ بضعة أعوام وذات ليلة, لم تُجب على الهاتف
    Certa noite fui ao bar e o que vi... Open Subtitles ذهبت للحانة ليلة ما ، وماذا رأيت ؟
    Um vento frio, numa Certa noite. Open Subtitles نفحة من هواء بارد برد مفاجيء في ليلة ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more