Ele não disse que dentro de certas circunstâncias estava bem, ou disse? | Open Subtitles | ألم يقل أنه في ظروف معينة لا بأس بالقمار؟ |
As conversas entre familiares e presos são monitorizadas exceto em certas circunstâncias. | Open Subtitles | المحادثة بين أفراد الأسرة والمدانين تخضع لمراقبة السجن إلا في ظل ظروف معينة |
Sob certas circunstâncias, saltam e agarram o rabo com a boca. | Open Subtitles | في ظل ظروف معينة أنهم يقفزون ويمسكوا أعقابهم بأفواههم |
Quer dizer, sob certas circunstâncias, poderia até ficar atraente. | Open Subtitles | أعني, في الظروف المناسبة يمكنك حتى أن تكون وسيماً |
Em certas circunstâncias, os poderes dele podem amplificar-se mil vezes. | Open Subtitles | في الظروف المناسبة ، فيمكن أن تتضاعف قوة اخيك آلف ضعف |
Quando uma onda de som os atingir, será desviada. E sob as certas circunstâncias... Amplificada. | Open Subtitles | عندما تصل موجات الصوت للعواكس فإنها ترتد في الظروف المناسبة وتتضخم |
Senadores, parte da elite aristocrática, podiam ser uma verdadeira ameaça, em certas circunstâncias, para o Imperador. | Open Subtitles | نواب مجلس الشيوخ , بصفتهم جزءا من طبقة الصفوة الارستقراطية قد يمثلون تهديدا فعليا في ظروف معينة على الامبراطور |
E assim radicalizei-me o suficiente para considerar correta a violência, até mesmo uma virtude, sob certas circunstâncias. | TED | فأصبحت متطرفًا -- متطرفًا بما يكفي لأعتبر أن العنف أمر صحيح، بل وحتى اعتباره أمرًا محمودًا في ظروف معينة. |
Não, mas acho que ela só quer viver sob certas circunstâncias. | Open Subtitles | - لا، لكنني أظن أنها فقط تريد العيش - في ظروف معينة |
Mas razoável, em certas circunstâncias. | Open Subtitles | ولكنه يعد أمراً منطقياً في ظروف معينة. |
James Schlesinger — e vou ter de terminar assim — diz: "Os psicólogos têm tentado perceber o como e o porquê "de indivíduos e grupos que normalmente agem humanamente, "atuarem, por vezes, de forma contrária, em certas circunstâncias." | TED | جايمس شليسنجر -- وعلي أن أختم بهذا -- يقول، "لقد حاول علماء النفس الوصول إلى فهم كيف ولماذا يستطيع الأفراد والمجموعات اللذين عادة ما يتصرفون على نحو إنساني التصرف أحيانا على نحو مغاير تحت ظروف معينة." |
Sob certas circunstâncias, o stress pode tornar-te super atento, alerta a todos os detalhes. | Open Subtitles | في ظل الظروف المناسبة "الإجهاد يجعلك حاد التركيز..." "تنتبه إلى كل التفاصيل". |