"certeza absoluta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متأكدة تماماً
        
    • متأكد تماما
        
    • متأكد تماماً
        
    • متأكدة تماما
        
    • متأكد جداً
        
    • متأكداً تماماً
        
    • يقين تام
        
    • متأكدا تماما
        
    • متأكدة للغاية
        
    • متأكده تماما
        
    • متأكده تماماً
        
    • متأكّد جداً
        
    • أتأكد تماماً
        
    • التأكد تماما
        
    • تمام الثقة
        
    Tenho certeza absoluta. Não deixo que te aconteça nada de mal. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً ، لن أسمح لأى شىء سىء يصيبك ، أتسمعين ؟
    Tenho a certeza absoluta que estão todos mortos. Não sabemos, Rodney. Open Subtitles أنا متأكد تماما أنهم كلهم موتى لا يمكن أن نعلم ذلك, رودني
    Tenho a certeza absoluta de que saberá o que fazer. Open Subtitles أنا متأكد تماماً من أنه سيعرف فعل الأمر الصائب
    Não te comprometas se não tiveres a certeza absoluta. Open Subtitles لا تكرسي نفسك إلا إذا كنت متأكدة تماما
    Nunca matei ninguém que não conhecesse antes, cuja culpa não tinha a certeza absoluta. Open Subtitles أنا لم أقتل أحد لم اكن اعرفه من قبل والذى أكون متأكد جداً من جرائمه
    Quem tem a certeza absoluta sobre seja o que for? Open Subtitles من ذا الذي يكون متأكداً تماماً عن أي شيء؟
    Também tenho a certeza absoluta que serei a única a pensar isso. Open Subtitles كما أنّني على يقين تام بأنّني سأكون الوحيدة التي تعتقد ذلك.
    Tens a certeza absoluta de que não podemos fazer negócio? Open Subtitles هل أني متأكدة تماماً من أننا لا نستطيع العمل معاً ؟
    Tenho a certeza absoluta que perdi a cabeça na outra noite. Open Subtitles انا متأكدة تماماً انني وللحظات فقدت عقلي تلك الليلة
    Não posso contar à Sarah até ter a certeza absoluta porque ela tem... Open Subtitles لا استطيع ان أخبر سارة إلى أن أكون متأكد تماما لأن لديها.. تاريخ مع الرجل
    Tenho a certeza absoluta que pode haver vida no espaço, mover-se, encontrar um novo meio aquoso. TED أنا متأكد تماماً أن الحياة يمكن أن تتواجد في الفضاء الخارجي، تتنقل، تجد بيئة مائية جديدة.
    Por isso, a não ser que tenhas a certeza absoluta, afasta-te dele. Open Subtitles اذن,اذا لم تكونى متأكدة تماما ابقى بعيدة عنه
    A questão é, tenho a certeza absoluta de que o Erik está a pensar faltar à próxima audição da custódia. Open Subtitles يا جماعة , النقطة هى انى متأكد جداً ان إريك يخطط لتفويت جلسة الوصاية القادمة
    Tens de ter certeza absoluta antes de a fazer. Open Subtitles و عليك ان تكون متأكداً تماماً قبل أن تفعل هذا
    Porque, se o meu lugar fictício aparecer no vosso mapa, eu posso ter a certeza absoluta que vocês mo roubaram. TED لأنه إذا ظهر بعد ذلك مكاني المزيف على خريطتك، أستطيع أن أكون على يقين تام أنك سرقتني.
    E o senhor tem a certeza absoluta, Dr. Ames, de que a morte do Dr. Schneider foi devida a um tétano? Open Subtitles و أنت واثق تماما ، دكتـور ً آيمـز ً لست متأكدا تماما من أن سبب وفاة الدكتور ً شنايدر ً كانت بسبب التيتـانوسً ؟
    Quem quer que ele seja, de certeza absoluta que não iremos trabalhar juntos. Open Subtitles مهمن يكن، أنا متأكدة للغاية أننا لن نعمل معاً
    A certeza absoluta, obrigada. Open Subtitles أنا متأكده تماما شكرا لك .. عمت مساءا
    A polícia e os promotores de justiça avançaram com um julgamento, e, quando Steve Titus foi julgado por violação, a vítima foi ao tribunal e disse: "Tenho a certeza absoluta que é este homem." TED فقامت الشرطه والإدعاء باتهامه بالقضيه وفي المحاكمه في قضيه الإغتصاب صعدت الضحيه الى منصه الشهاده وقالت: "انا متأكده تماماً انه الفاعل"
    E você tem certeza absoluta que se seu filho não saiu de casa... - depois que ele chegou em casa? Open Subtitles وأنت متأكّد جداً إبنَكَ لَمْ إتركْ البيتَ بَعْدَ أَنْ وَصلَ البيت؟
    Nao sei, mas detestaria rebentá-la antes de ter a certeza absoluta. Open Subtitles لا أعلم، ولكننى لن استخدمه حتى أتأكد تماماً من نجاحه
    Por favor, tenham a certeza absoluta de que vocês ou qualquer outra pessoa do vosso grupo não está a mexer no sistema, sem a permissão do chefe do turno, sim? Open Subtitles لذا يرجى التأكد تماما من أنك أنت نفسك والجميع في النظام الخاص بك لا يلمس النظام إلا ما تم الموافقة عليه بواسطة قائد فترة العمل، نعم؟
    Ouça, tente compreender, eu tinha a certeza, a certeza absoluta de que ele ia mudar o mundo de alguma maneira. Open Subtitles حاول أن تفهم كنت واثقاً تمام الثقة أنه مقبلاً على تغيير العالم بطريقةٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more