"certeza sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متأكد من
        
    • متأكدة من
        
    • واثق من
        
    • متأكد بشأن
        
    • متأكد حيال
        
    • موقن من
        
    • متأكد بخصوص
        
    • متأكدة بشأن
        
    • متأكدة بخصوص
        
    • موقنين طالما يشمل
        
    Tem a certeza sobre este túnel? Open Subtitles هل أنت متأكد من هذه القناة؟ لا أرى ضوء يأتي من الخارج
    Sinto que pela primeira vez na vida, tenho a certeza sobre algo. Open Subtitles اشعر وكأنني لأول مرة في حياتي متأكد من شيء
    Tens a certeza sobre isso? Open Subtitles هل أنت متأكدة من هذا؟ ترجمة : عمرو محمد محمود
    Cuidado! Bart, tens a certeza sobre este motorista de limusina que contrataste? Open Subtitles احترس ، (بارت) ، أأنت واثق من سائق الليموزين الذي وظفته؟
    Tem a certeza sobre isso? Open Subtitles هل أنتَ متأكد بشأن شاحنة المزرعة؟
    - Esse não é o tipo de situação em que pode ter certeza sobre nada. Open Subtitles هذه ليست بالوضعية التي تجعلك متأكد حيال اي شئ
    Alguma vez tiveste a certeza sobre uma coisa e depois tudo se tenha desmoronado? Open Subtitles هل أنت متأكد من شيء يُربط ثم بعد ذلك يتفكك؟
    Odeio bater na mesma tecla, mas tem a certeza sobre esta regra de carros não entram? Open Subtitles أكره كسر الاتفاقات لكن هل أنت متأكد من سياسة ممنوع السيارات ؟
    Gune, tens a certeza sobre o mapa? Open Subtitles جوون.. هل أنت متأكد من هذه الخريطه
    Bem, tenho a certeza sobre a nossa relação, por muitas razões. Open Subtitles حسناً، أنني متأكد من علاقتنا لعدة أسباب
    E vão-teperguntar se tens a certeza sobre o horário e o que tu dirás? Open Subtitles وسيسألونك: "هل أنت متأكد من الوقت " ؟ ماذا ستقول ؟
    Nao tenho a certeza sobre isso de Drake mas... o cientista Bend Over, fez uma grande descoberta. Open Subtitles غير متأكدة من أن المتأنق دريك، ولكن عالم الانحناء، والآن، وقال انه اكتشاف ضخم.
    O "The Economist" descreveu eloquentemente a cadeia de blocos como a grande cadeia de ter a certeza sobre coisas. TED لذلك، مجلة "The Economist" الإقتصادية قامت بوصف قاعدة البيانات الموزعة كسلسلة رائعة كونها متأكدة من الأشياء.
    Eddie, tens certeza sobre isto? Ele parece um tipo gentil. Digo... Open Subtitles إيدي" ، هل أنت واثق من هذا ؟" يبدو أنه رجل طيب
    Curt, tens a certeza sobre isto? Open Subtitles كيرت, هل أنت واثق من قدرتك علي النجاح؟
    Querido, tens a certeza sobre isto? Open Subtitles عزيزى,هل أنت متأكد بشأن ذلك
    Não sei, meu... Tens certeza sobre isto? Open Subtitles لا أعرف يا رجل ، هل أنت متأكد حيال هذا ؟
    Tens a certeza sobre isto? Open Subtitles أأنت موقن من هذا؟
    Ainda não tenho a certeza sobre isto, Professor. Open Subtitles إنني لا زلت غير متأكد بخصوص هذا يا بروفيسور
    Tens a certeza sobre isto? Open Subtitles هل أنت متأكدة بشأن هذا ؟
    Não tenho a certeza sobre Capri. Open Subtitles لست متأكدة بخصوص كابري أين سنقيم؟
    Não devíamos ter a certeza sobre as toxinas mortais? Open Subtitles ألا يتعيّن أن نكون موقنين طالما يشمل الأمر سموم مميتة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more