"certidão de óbito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شهادة وفاة
        
    • شهادة الوفاة
        
    • شهادة وفاته
        
    • عن شهادة
        
    Tens a certidão de óbito, ou o relatório do médico-legista? Open Subtitles هل لديك شهادة وفاة أو تقرير قاض التحقيق بالوفاة؟
    Nunca preenchi uma certidão de óbito de uma testemunha federal. Open Subtitles أنا لم أقم أبداً بملأ شهادة وفاة لشهود فدراليين
    Esperamos um pouco e depois podemos voltar, não? Não. Primeiro tenho que fazer a certidão de óbito. Open Subtitles يبدو أننا نستطيع نسيان ذلك لا، علي أن أصدر شهادة وفاة
    Curiosamente, a certidão de óbito diz que ele morreu de ataque cardíaco. Open Subtitles ومن الغريب أن شهادة الوفاة تقول إنه مات بسبب قصور القلب.
    Sim, senhor. Só preciso de uma certidão de óbito e pode seguir viagem. Open Subtitles الآن أحتاج إلى شهادة الوفاة وينتهي الأمر
    Além disso, tenho uma cópia da certidão de nascimento dele e uma cópia autenticada da certidão de óbito do filho. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك0000 معي نسخة عن شهادة ميلاد الابن و نسخة رسميّة عن شهادة وفاته
    O Departamento Federal de Prisões enviou-me uma cópia do certidão de óbito. Open Subtitles المكتب الفيدرالى للسجون أرسل لى نسخة من شهادة وفاته
    preciso de levar uma certidão de óbito ao tribunal, passar um recibo pela devo- lução da primeira fiança... Open Subtitles هذا يعني عمل أداري ..سوف أحضر شهادة وفاة بومنت الي المحكمة ..وأقدم طلب لسحب الكفالة و أقدم
    Obviamente, mas sem uma certidão de óbito e uma ordem do tribunal, a nossa política é manter o conteúdo até que o arrendamento termine. Open Subtitles بالتأكيد, لكن من دون شهادة وفاة و أمر من المحكمة سياستنا هي أن نحافظ على المحتويات حتى ينتهي عقد الإيجار
    Querias saber quem era o grandalhão. É uma certidão de óbito. Open Subtitles أنا أردت أن أعرف من هو ذلك الرجل الضخم وهذه شهادة وفاة
    A presidente assentiu conceder-lhe uma certidão de óbito e protecção em troca de informação prática. Open Subtitles لقد وافقت الرئيسة على منحك شهادة وفاة و الدخول في برنامج حماية الشهود مقابل معلومات مفيدة
    Eu tenho que obter uma certidão de óbito de uma tia... Que eu não sabia que tinha. Open Subtitles ينبغي أن أحصل أولاً على شهادة وفاة ... عمةٍ ما لم أكن أعلم عنها شيئاً
    O Dr. Foyle cometeu um erro crasso quando assinou a certidão de óbito. Open Subtitles جعل الدّكتور فويل خطأ إجماليا عندما وقّع شهادة الوفاة.
    Numa certidão de óbito que assinou. Open Subtitles بناءاً على شهادة الوفاة التي امضيت عليها,
    A certidão de óbito foi assinada pela Dra. Sylvia Chalmers em Harmony, Open Subtitles كايت : شهادة الوفاة وقع عليها الدكتور سيلفيا تشالمرز من هارموني غرب فيرجينيا جيبز :
    - Não. Não há autópsia. O médico assinou a certidão de óbito e pronto. Open Subtitles أعني لا يوجد تقرير يوجد شهادة الوفاة ولكن لا تقرير
    O Departamento Federal de Prisões enviou-me uma cópia do certidão de óbito. Open Subtitles المكتب الفيدرالى للسجون أرسل لى نسخة من شهادة وفاته
    Ao morrer, a certidão de óbito sobrepõe-se a todos os documentos. Open Subtitles فعندما يموت الشخص شهادة وفاته ترسل إلى الولاية
    Porque tenho aqui os registos dentários, a certidão de óbito... e um cartoon político de um jornal mexicano de renome. Open Subtitles لأن معي هنا سجلات أسنانه و شهادة وفاته و رسم كاريكاتيري سياسي من إذاعة مكسيكة قيادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more