"certifica-te de que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأكد أن
        
    • تأكد من أن
        
    • احرص أن
        
    • احرص على أن
        
    • تأكدي أن
        
    • تأكدي من أن
        
    • تأكد أنه
        
    • تأكد من أنه
        
    • تأكّد من
        
    • تاكد ان
        
    • إحرص على أن
        
    • احرصي على
        
    • تأكد ألا
        
    • تأكد أنها
        
    • تأكد من انه
        
    Certifica-te de que mas entregas às 13 horas. Open Subtitles فقط تأكد أن توصلهم لي في الساعة الواحدة ظهراً
    Certifica-te de que a porta não esteja com alarme, faz o Joe mostrar-te o lugar e saiam de lá o mais rápido que puderem. Open Subtitles تأكد من أن الباب ليس مزود بأسلاك خاصة بأي إنذارات دع جو يعرض لك نموذج المكان وأخرج من هناك بأسرع ما بإمكانك
    Certifica-te de que todos vêem o bolo antes de o cortarmos. Open Subtitles احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة
    Certifica-te de que a mãe compreende que é uma hipótese muito remota. Open Subtitles احرص على أن تفهم الأم أن هذه فرصة واحد في المليون
    Constrói uma armadilha, mas Certifica-te de que o seu coração brilha antes de tu o arrancares. Open Subtitles انصبي لها فخا و تأكدي أن قلبها يشع قبل أن تنتزعيه
    Certifica-te de que entendes que esta firma não está ligada a nada do que fizeres. Open Subtitles تأكدي من أن هذه الشركه ليست لها علاقه بما تقومين به
    E desta vez, se tiveres alguém para saltar de dentro do bolo, Certifica-te de que o pões lá dentro, depois de o cozeres. Open Subtitles وهذه المرة, لو كان هناك شخص سيقفز منها, تأكد أن تضعه داخلها بعد طبخها
    Certifica-te de que o tipo te vê a sair. Open Subtitles أحضر تم درسكل ؟ تأكد أن يراك الرجل وأنت تغادر
    Certifica-te de que levas algumas para os homens que estão no hospital. Open Subtitles تأكد أن تحصل على بعضها للرجال الموجودين في ردهة المستشفى
    Certifica-te de que o Post faz a primeira pergunta. Open Subtitles تأكد من أن يسأل ممثل صحيفة البوست السؤال الأول
    Certifica-te de que não atingem escolas ou hospitais. Open Subtitles تأكد من أن لا تصيب المدارس أو المستشفيات
    Certifica-te de que ela recupera. Dá-me notícias quando eu voltar. Open Subtitles تأكد من أن تتعافى وأبلغني بالأنباء عندما أعود
    Certifica-te de que todos vêem o bolo antes de o cortarmos. Open Subtitles احرص أن يرى الجميع قالب الحلوى قبل أن نقطعة
    Certifica-te de que temos carrinha, carro, garagem arrendada e explosivos. Open Subtitles احرص أن يكون لدينا شاحنة، سيارة و متفجرات
    Certifica-te de que os guardas mudam as tochas com frequência. Open Subtitles احرص على أن يغير الحراس المشاعل كلَّ بضعة ساعات..
    Aqui estás tu. Certifica-te de que ele assina isto. Open Subtitles أوه ، ها أنتِ ذا من فضلكِ تأكدي أن يوقع هذه
    Então, Certifica-te de que estamos lá dentro antes de lhe dares a notícia. Open Subtitles لذا تأكدي من أن نكون بالداخل قبل أن تعطيهم الخبر
    Convence o teu cliente a aceitar este trabalho, Certifica-te de que ele não faz asneira e podes ter o teu antigo trabalho de volta. Open Subtitles تقنع زبونك لأخذ الوظيفة و تأكد أنه لا يوسخ الفراش و يمكنك استعادة وظيفتك، أنت سعيد؟
    Certifica-te de que não entra no avião antes de eu falar com ele. Open Subtitles تأكد من أنه لا يصعد على متن طائرته قبل أن أراه
    Certifica-te de que o que tens de fazer é feito fora daqui. Open Subtitles أي كان ما ستفعله، تأكّد من أنه يحدث لشخص آخر.
    Certifica-te de que os fios não se cruzam. Open Subtitles تماسك علي ذلك تاكد ان الخيوط ليست متشابكة
    Certifica-te de que começa a trabalhar e não a deixes sentar-se. Open Subtitles إحرص على أن تبدأ في العمل لا تسمح لها بالجلوس.
    Certifica-te de que o teu pai come sempre em cima de linóleo. Mas não o bom. Open Subtitles احرصي على أن يتناول أبوك كل مقدار اللحم فوق قماش مشمع
    Marx, vigia o tipo, mas Certifica-te de que ele não te vê. Open Subtitles ماكس، لبق متابعاً له، ولكن تأكد ألا يلاحظك
    Certifica-te de que ela está confortável e calma, quando se deitar. Open Subtitles تأكد أنها مرتاحه و هادئة عندما تذهب لسريرها
    Mas Certifica-te de que estás lá para olhar por ele não para me fazer um favor. Open Subtitles لكن تأكد من انه يبدو أنك معه ولست تفعل ذلك لخدمتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more