Ponha-a numa cela, e desta vez Certifique-se que ela não escapa. | Open Subtitles | ضعها فى حجره حجز وهذه المره تأكد أن لا تخرج |
Tem cuidado com o bolo Certifique-se que as linhas estão cobertas. | Open Subtitles | كن حريص على الكعكة تأكد أن الأسلاك تغطيها |
Graham, Certifique-se que tem o modelo da secção das juntas do PCS. | Open Subtitles | غراهام, تأكد من أنه لديك نموذج من معززة الصواريخ الصلبة المشتركة |
Por favor Certifique-se que conferiu o diretório para o número certo, e que você está a marcar correcta... | Open Subtitles | رجاءاً تأكد من انه الرقم الصحيح وانك تطلبه بشكل صحيح |
Certifique-se que as nossas tatuagens temporárias aparecem. | Open Subtitles | تأكدي من ا، تظهر أوشامنا المؤقتة في الصورة |
Certifique-se que a pessoa que usar sabe o que é discrição. | Open Subtitles | فقط تأكدى من تستعملين... يجب أن يعرف كيف يتصرف بعقلانية |
Certifique-se que o abastece com gasolina Techron Não quer ter problemas de motor ORLANDO 4270 km. | Open Subtitles | إحرص على أن تزودها بوقود (تكرون) الفاخر؛ أنت لن تريد حدوث حالة من الضوضاء الشديدة! |
Certifique-se que o comité responsável pela declaração não vai a votos. | Open Subtitles | احرص ألا تصل لجنة إعلان الحرب الى التصويت |
Robin Hood. Ele disse que voltaria aqui às 22 horas. Certifique-se que chegam cá primeiro. | Open Subtitles | لقدقالبأنهسوف يعودإلىهنافي تمامالعاشرة مساء، أحرص على أن تكون هنا أولاً |
Óptimo. Certifique-se que os homens que a guardam seguem as suas instruções. | Open Subtitles | تأكد أن مَن سيحرسها يتبع أوامرك بدون نقاش |
Certifique-se que os soldados estão cientes das suas áreas de intervenção, caso sejamos abordados pelos Cylons. | Open Subtitles | تأكد أن جنودك وجنودنا مطلعون بأماكنهم المسؤولة فى حالة إختراقنا بواسطة السيلونز |
Se vai fazer cócó, Certifique-se que puxa o autoclismo. | Open Subtitles | إذا كنت ستقضي حاجتك تأكد أن بإمكانك التخلص من الفضلات |
Certifique-se que o brinquedo é o monstro-marinho, porque já tenho o dragão. | Open Subtitles | تأكد أن تكون اللعبة تحتوي وحش البحر لأنني أملك التنّين |
Certifique-se que dá ao seu pai os meus cumprimentos quando regressar. | Open Subtitles | تأكد أن تُبلغ والدك خالص تحياتي قُبيل عودتك |
Mas Certifique-se que o McArthur e o Haverford não estão por perto, e troca o Peterson pelo Meyers. | Open Subtitles | لكن تأكد أن لا يجلس مكارثر وهافرفورد على مقربة وغيّر مكان بيترسون بمايرز |
Certifique-se que ninguém entre na nossa festa. | Open Subtitles | تأكد من انه لا يوجد أحد ينضم الي حفلتنا الصغيرة. |
Certifique-se que ages de medo comigo... quando eles vierem dizer que estava completamente certo. | Open Subtitles | تأكد من أنك تمثل أنك تهابني عندما يأتون ويقولون أنني كنت محق |
Quando abrir a porta e entrar na sala, Certifique-se que deixa a porta bem aberta. | Open Subtitles | الآن ، عندما تفتح الباب وتدخل الغرفة تأكد من فتح الباب وتركه مفتوحاً |
Primeiro, Certifique-se que o Taylor irá permitir. | Open Subtitles | فقط تأكدي من أخذ موافقه تايــلور أولا |
Certifique-se que Didier vem cumprimentar a mesa. E despeça aquele. | Open Subtitles | إحرص على أن يأتي (ديديه) و يخدم طاولتنا و اطرد ذلك الرجل |
Certifique-se que nenhum deles sai vivo. | Open Subtitles | احرص ألا يخرج أحد منهم حياً |
Mas Certifique-se que temos o nosso dinheiro rápido. | Open Subtitles | ولكن أحرص على أن تعيد لنا المال بسرعه |
Certifique-se que tudo é feito com fartura, hoje à noite doces estamos a cozinhar para 400 convidados, não deve haver escassez..os convidados estão a chegar de Nova Deli | Open Subtitles | تأكد أنك جهزت الحلويات جيدا الليلة... نحن نطبخ لـ400 ضيف لا نريد أن يكون هناك تقصير.. |
Certifique-se que os destrói a todos. | Open Subtitles | تأكدى أن تحطميهم جميعاً |
Certifique-se que fica bem apertado para prevenir uma nova hérnia. | Open Subtitles | تأكدّي من أنها تتماسك بسرعة حتّى لا يُفتح الفتق |