"certo e o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والصواب
        
    • من الصواب
        
    • الصواب و
        
    • الصح من
        
    • الصح و
        
    Ele sabe a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا.
    Digamos apenas que, recentemente, aprendi que amar alguém nos faz esquecer a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles لنقل فحسب أنني تعلمت مؤخراً .. كيف أحبّ شخص ما الذي يجعلك تنسى الإختلاف بين الخطأ والصواب
    Precisa de um homem na sua vida para o proteger, para o guiar, para lhe mostrar o certo e o errado. Open Subtitles يحتاج لرجل في حياته ليحميه ويرشده, ليريه الخطأ من الصواب.
    Excepto que aqui, eles sabem o certo e o errado, Open Subtitles عدا أنهم يعرفون الغلط من الصواب هنا.
    Já não sei o que está certo e o que está errado. Open Subtitles لديّ شكوكي لم أعد أعرف ما هو الصواب .و ماهي خطأ.
    Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? TED و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟
    Os animais entendem perfeitamente o que está certo e o que está errado. Open Subtitles نعم، تستطيع الحيوانات أن تفهم بوضوح الصح من الخطأ
    Alexander Mahone tem uma relação muito interessante com o certo e o errado. Open Subtitles أليكسندر ماهون لديه علاقة شيقة بين الصح و الخطأ
    Sem pai, precisa de alguém que Ihe diga o que é o certo e o errado. Open Subtitles من دون والده،سيحتاج إلى شخص ليعلمه الفرق بين الخطأ والصواب.
    Pessoas com experiências próprias, preconceitos, opiniões sobre o que define o certo e o errado. Open Subtitles أشخاص لهم تجاربهم الخاصة وميولهم ومشاعرهم حيال ما يعرّف الخطأ والصواب.
    A idolatração de um modelo a seguir dominante logo após uma tragédia pode muitas vezes escurecer a linha entre o certo e o errado. Open Subtitles محبة قدوة مسيطرة في صحوة مأساة قد تجعل الخط بين الخطأ والصواب ضبابي
    Não lhe ensinei a distinguir entre o certo e o errado como uma mãe? Open Subtitles - كما لم أعلمه الخطأ من الصواب -كأي أم
    Na primeira vez que roubei para não morrer de fome, sim, perdi muitos conceitos que eu tinha sobre o certo e o errado. Open Subtitles نعم لأنى سرقت فى بداية الأمر لذلك لم أجوع لقد فقدت القدرة على التمييز بين الصواب و الخطأ
    - Não. Nada de discursos sobre a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles و لا مزيد من الإنذارات و لا محاضرات للتفريق بين ما هو الصواب و ما هو الخطأ
    Porque não tenho a certeza se ainda sei a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن
    Não preciso de um distintivo para dizer-me o certo e o errado Open Subtitles لست بحاجة الى شارة كي اعرف الصح من الخطأ
    Sabes a diferença entre o certo e o errado. Open Subtitles أنت تعلمين أنه صحيح. أنت تعلمين الصح من الخطأ.
    Gostaria de ensinar a um bebé como tu a diferença entre o bom e o mau, o certo e o errado mas parece que não sirvo para ensinar nada a ninguém. Open Subtitles الفرق بين الصالح، و الطالح الصح و الخطأ. .. لكن يبدو أنني غير مؤهلة لتعليم ذلك لأي شخص. دكتور بومتير مازلت هنا؟
    Talvez eu deva falar com o Doutor sobre o certo e o errado. Open Subtitles ربما علي أن أتحدث إلى الطبيب عن الصح و الخطأ جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more