Ele sabe a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا. |
Digamos apenas que, recentemente, aprendi que amar alguém nos faz esquecer a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لنقل فحسب أنني تعلمت مؤخراً .. كيف أحبّ شخص ما الذي يجعلك تنسى الإختلاف بين الخطأ والصواب |
Precisa de um homem na sua vida para o proteger, para o guiar, para lhe mostrar o certo e o errado. | Open Subtitles | يحتاج لرجل في حياته ليحميه ويرشده, ليريه الخطأ من الصواب. |
Excepto que aqui, eles sabem o certo e o errado, | Open Subtitles | عدا أنهم يعرفون الغلط من الصواب هنا. |
Já não sei o que está certo e o que está errado. | Open Subtitles | لديّ شكوكي لم أعد أعرف ما هو الصواب .و ماهي خطأ. |
Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? | TED | و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟ |
Os animais entendem perfeitamente o que está certo e o que está errado. | Open Subtitles | نعم، تستطيع الحيوانات أن تفهم بوضوح الصح من الخطأ |
Alexander Mahone tem uma relação muito interessante com o certo e o errado. | Open Subtitles | أليكسندر ماهون لديه علاقة شيقة بين الصح و الخطأ |
Sem pai, precisa de alguém que Ihe diga o que é o certo e o errado. | Open Subtitles | من دون والده،سيحتاج إلى شخص ليعلمه الفرق بين الخطأ والصواب. |
Pessoas com experiências próprias, preconceitos, opiniões sobre o que define o certo e o errado. | Open Subtitles | أشخاص لهم تجاربهم الخاصة وميولهم ومشاعرهم حيال ما يعرّف الخطأ والصواب. |
A idolatração de um modelo a seguir dominante logo após uma tragédia pode muitas vezes escurecer a linha entre o certo e o errado. | Open Subtitles | محبة قدوة مسيطرة في صحوة مأساة قد تجعل الخط بين الخطأ والصواب ضبابي |
Não lhe ensinei a distinguir entre o certo e o errado como uma mãe? | Open Subtitles | - كما لم أعلمه الخطأ من الصواب -كأي أم |
Na primeira vez que roubei para não morrer de fome, sim, perdi muitos conceitos que eu tinha sobre o certo e o errado. | Open Subtitles | نعم لأنى سرقت فى بداية الأمر لذلك لم أجوع لقد فقدت القدرة على التمييز بين الصواب و الخطأ |
- Não. Nada de discursos sobre a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | و لا مزيد من الإنذارات و لا محاضرات للتفريق بين ما هو الصواب و ما هو الخطأ |
Porque não tenho a certeza se ainda sei a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن |
Não preciso de um distintivo para dizer-me o certo e o errado | Open Subtitles | لست بحاجة الى شارة كي اعرف الصح من الخطأ |
Sabes a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنه صحيح. أنت تعلمين الصح من الخطأ. |
Gostaria de ensinar a um bebé como tu a diferença entre o bom e o mau, o certo e o errado mas parece que não sirvo para ensinar nada a ninguém. | Open Subtitles | الفرق بين الصالح، و الطالح الصح و الخطأ. .. لكن يبدو أنني غير مؤهلة لتعليم ذلك لأي شخص. دكتور بومتير مازلت هنا؟ |
Talvez eu deva falar com o Doutor sobre o certo e o errado. | Open Subtitles | ربما علي أن أتحدث إلى الطبيب عن الصح و الخطأ جيد |