Eu não sei quem é que está certo, ou errado, mas isso não importa. | Open Subtitles | لست متأكدا من هو الذي عاى صواب أو من هو الخاطيء ولكنه لا يهم |
Não existem zonas cinzentas. É certo ou errado. Não é verdade. | Open Subtitles | مامن شيء يدعى بالبينّي إما أنه يكون صح أو خطأ |
certo ou errado, eu estava disposto a viver com isso. | Open Subtitles | صح أم خطأ، فكنت أنوي أن أتعايش مع هذا الأمر |
E agora eu sei, quer fosse certo ou errado, o que fizemos na Terra Santa, não faz diferença nenhuma. | Open Subtitles | وأنا أعرف الآن، إذا كان ذلك صحيح أو خاطئ ماعملنا في الأرض المقدّسة، إنه لافرق بين ذلك |
certo ou errado, as pessoas vão falar, e mais... acho que é melhor dizer adeus. | Open Subtitles | سواء كان خطأ أو صواب ، الناس ستتكلم عنا ولذا من المستحسن أن اودعك |
Ele não se pregunta se está fazendo certo ou errado. | Open Subtitles | لم يسأل نفسه سواء كان علي صواب أم خطأ، فقط أطلقها |
Não existe certo ou errado, pai, apenas as consequências dos teus actos. | Open Subtitles | لا يوجد حق أو خطأ , أبي , فقط عواقب أعمالك |
Tenta não pensar nisso em termos de certo ou errado. | Open Subtitles | حاول أن لا تفكر فيه بصورة صحيح أم خاطئ. |
certo ou errado, é a única razão que necessito. | Open Subtitles | سواء كان صحيحاً أم لا، فذلك كل ما أحتاجه من سبب. |
O Arturo é nosso amigo, certo ou errado. | Open Subtitles | أرتورو هو صديقنا سواء أكان على صواب أو خظأ |
A maior parte das pessoas sabem o que é certo ou errado. Fazê-lo, às vezes é complicado, mas saber o que é certo normalmente não é difícil. | Open Subtitles | أغلب الناس لا يواجهون مشكلة في تحديد ما هو صواب أو خطأ؟ |
Não há o certo ou o errado no que fazemos na vida. | TED | وبالتالي ليس هناك صح أو خطأ فيما يفعلونه في حياتهم |
Não, Ritter. certo ou errado! - Vês? | Open Subtitles | كلا ، لا أرى ذلك بالأبيض والأسود بل صح أو خطأ |
Trouxeste-a voluntariamente certo ou errado? | Open Subtitles | لقد جلبت ذلك تطوعاً منك صح أم خطأ ؟ |
certo ou errado, Frank? | Open Subtitles | صح أم لا يا فرانك ؟ |
Só os medrosos e os ignorantes tentam julgar o que está certo ou errado. | Open Subtitles | ماعدا الخائفين والجهله هم من يحاولون الحكم إن كان هذا صحيح أو خاطئ |
certo ou errado, vou defender-me. | Open Subtitles | سواء أكان صحيح أو خاطئ سأدافع عنه |
Mas, certo ou errado, o Capitão não pode simplesmente substituí-lo, se lhe aprover. | Open Subtitles | ربما تكون على خطأ و لكن سواء كنت على خطأ أو صواب لم يكن من حق الكابتن إستبدالك |
Existe alegre ou triste, rico ou pobre. Vivo ou morto. Mas não há certo ou errado. | Open Subtitles | سعيد أو حزين، غنيّ أو فقير، حيّ أو ميّت، لكن ليس هناك أيّ خطأ أو صواب. |
Estou certo ou errado? - Está certo, senhor. | Open Subtitles | هو المتزلج الفضي الحقيقي هل انا على صواب أم لا ؟ |
Não tenho a certeza se estava certo ou errado. | Open Subtitles | لست متأكداً إذا كنت على حق أو خطأ |
Não sei se estou a fazer o certo ou errado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت ما أعرفه صحيح أم خاطئ |
E, certo ou errado... | Open Subtitles | وبغض النظر إن كان ذلك صحيحاً أم خطأ |
E sobre ser certo ou errado? Não decido o que é certo ou errado. Decido o que é legal ou ilegal. | Open Subtitles | قلت إن الأمور إما قانونية أم لا, ماذا عن كونها صحيحة أو خاطئة؟ |
Porque é que a sociedade tem que ditar o que é certo ou errado? | Open Subtitles | لماذا ينبغي للمجتمع أن يملي عليهما.. ماهو الصواب و ماهو الخطأ؟ |
As maiorias não decidem o que está certo ou errado. Mas a nossa consciência sim. | Open Subtitles | الغالبية لا تقرر ما هو الصح و الخطأ ضميرك هو من يفعل |
E eu sei que nem sempre faço o que está certo... ou digo as coisas certas. | Open Subtitles | و لكنني أعرف أنني لا أقوم بالشيء الصحيح أو أقول الشيء الصحيح |
Pergunto-lhe se o que eu faço é certo ou errado. | Open Subtitles | وأسأله إن كان ما أفعله هو خطأ أم صواب |