De facto, assim que o conheci, soube logo que era o homem certo para mim. | Open Subtitles | في الحقيقة ، في اللحقة التي قابلته فيها عرفته أنه الرجل المناسب لي |
Nunca pensei, nem por um único minuto, que o tipo que me engravidou fosse realmente o tipo certo para mim. | Open Subtitles | انا لم افكر , لدقيقة ان الرجل الذي سيتسبب بحملي سوف يكون الرجل المناسب لي |
Não é uma cena homofóbica, mas não és o tipo certo para mim. | Open Subtitles | أقول أشياء فيها رهبة من المثليين جنسياً و لكنك لست المناسب لي |
Eu não sei o que é certo para mim. Eu não sei o que é errado para mim. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما هو الأمر الصائب لي أنا لا أعلم ما هو الأمر الخاطئ لي |
Vou acabar o noivado porque não é o certo para mim. | Open Subtitles | سوف أفسخ الخطبة لأنها ليست بالأمر الصائب لي. |
Ele levou-me para o seu dormitório e cuidou de mim toda a noite e ofereceu-me água, e eu soube que ele era o tipo certo para mim. | Open Subtitles | صحبني إلى غرفته، واعتنى بي طوال الليل، و أعطاني الماء وعرفت حينها بأنه كان الشخص المناسب لي |
Mas agora, acho que este é o lugar certo para mim. | Open Subtitles | بيني وبينك، لكن الآن، أعتقد أن هذا هو المكان المناسب لي. |
Como é que ela sabe o que é certo para mim, pergunte-lhe a ela. | Open Subtitles | كيف تعرف ماهو المناسب لي ؟ أسأليها فحسب |
Este pode ser o ginásio certo para mim. | Open Subtitles | قد يكون هذا النادي المناسب لي |