Quanto à vigilância, o chefe do Baidu, Robin Li, disse uma vez que o povo chinês está disposto a renunciar a certos direitos individuais em troca da conveniência. | TED | مع الرقابة، قال ذات مرة روبن لي، رئيس بايدو، الصينيون على استعداد تام للتخلي عن بعض الحقوق الفردية مقابل المصلحة. |
O povo chinês está disposto a abdicar de certos direitos. | TED | الصينيون على استعداد تام للتخلي عن بعض الحقوق. |
"com certos direitos inalienáveis; Que entre estes estão a vida, | Open Subtitles | و بعض الحقوق الغير قابلة للنقل التي في هذه حياة |
Presume que é uma testemunha material sob custódia e que tem certos direitos. | Open Subtitles | أنت تعتقد أنك شاهد في سجن فيدرالي ويحق لك بعض الحقوق |
Ele é essencialmente um prisioneiro de guerra. Isso dá-lhe certos direitos. | Open Subtitles | هو جوهريا سجين حرب ذلك يعطيه بعض الحقوق |
Se vamos declarar guerra a estes infiltradores estrangeiros, certos direitos civis devem ser suspensos. | Open Subtitles | -إذا قمنا بشن حرب على هؤلاء المتسللين الأجانب بعض الحقوق المدنيه سوف تعلق |
Como sabe, um marido tem certos direitos. | Open Subtitles | اترين,زوجك لديه بعض الحقوق |
Sr. Mendoza. Declarou que como pai tem certos direitos. | Open Subtitles | سيد (ميندوزا)، أكَّدت أن بصفتك والداً لديك بعض الحقوق |
- Alguns de nós tem que desistir certos direitos... | Open Subtitles | -على البعض منا أن يتخلى عن بعض الحقوق . |