A colheita de cevada a Sul foi destruída por uma praga. | Open Subtitles | كما تعرفين , النكبه دمرت محصول الشعير في المنطقه الجنوبيه |
Uma semente de cevada quer dizer um rapaz, enquanto a de trigo quer dizer uma rapariga. | TED | نبتة الشعير تتنبئ بطفل ذكر، بينما تدل نبتة القمح على الأنثى. |
Uma espécie de fragmentos de vidro cobertos por resíduos de cevada. | Open Subtitles | نوع من شظايا الزجاج المغطى ببقايا من الشعير |
Nos últimos cinco anos, tenho sido, mas um agricultor de cevada | Open Subtitles | على مدى الخمس سنوات الماضية أنا كنت فقط مُزَارِع شعير |
Styner, cevada. Holt, Richard. | Open Subtitles | "ستاينر" ، "بارلي" ، "هولت" ، "ريتشارد" |
E também resíduos de cevada, diz que lembram as dedadas na carpete. | Open Subtitles | ووجد ايضا بقايا من الشعير... قال انها تشبه الاثار على السجاده |
Duff HALL CERVEJEIRO DOS PRESIDENTES Há quatrocentos e tantos anos... juntamos o melhor lúpilo e cevada para fazer uma cerveja encorpada e gostosa. | Open Subtitles | قبل 87 سنة ، أخذنا أفضل الشعير وصنعنا منه أفضل البيرة |
E, depois, eu atirei-lhe o saco de cevada e corri da loja para fora. | Open Subtitles | ثم ألقيت كيس الشعير عليها و ركضت خارج المتجر |
Os campos de cevada e aveia se converteram numa camada de bolor. | Open Subtitles | حقول الشعير والشوفان تحولت . إلى طين متعفن |
Este refrigerante de cevada está a fazer-me sentir calor debaixo do gorro. | Open Subtitles | يجعلني شراب الشعير هذا أشعر بالحر تحت القلنسوة |
Esse refrigerante de cevada está a dar-me calor debaixo do gorro. | Open Subtitles | يجعلني شراب الشعير هذا أشعر بالحر تحت القلنسوة |
Tenho comigo o agricultor de cevada Brendlf Jensen. | Open Subtitles | انا هنا مع مزارع الشعير برندليف جونسون برندليف |
Sabe, onde há cevada, há ratazanas... | Open Subtitles | بالحقيقة حيثما يتواجد الشعير تتواجد الجرذان |
Ya. Desde que a cevada acabou, o único trabalho que encontramos é a lida diária. | Open Subtitles | نعم فمنذ فشلنا في زراعة الشعير اصبحت أعمالنا تقتصر على العمل اليومي |
Leva 10 toneladas e meia de cevada em malte, às quais são adicionados 40.000 litros de água quente. | Open Subtitles | وهو يتسع عشرة أطنان ونصف من الشعير والتي نضيف إليها 40,000 ليتر من الماء الساخن |
O que estamos a fazer nesta fase, é misturar a cevada e a água quente, para a conversão do amido em açúcar. | Open Subtitles | وما نفعله في هذه المرحلة هو مزج الشعير بالماء الساخن لتحويل النشاء إلى سكر |
Estamos um pouco expostos para plantar cevada no inverno. | Open Subtitles | نحن قللنا من عرض زراعة الشعير كمحصول شتوي هنا. |
Peseshet explica-lhe qual o teste infalível da gravidez: plantar duas sementes: uma de cevada, outra de trigo. | TED | شرحت بيسشيت اختبار الحمل الآمن الذي لا يُخطئ: ازرعي بذرتين: إحداهما شعير والأخرى قمح. |
Se ele tivesse escolhido sopa de quiabo e galinha, ou cogumelos e cevada, estaria de acordo contigo. | Open Subtitles | لو أنه تناول حساء دجاج أو حساء "كرات المصة"، أو حتى شعير المشروم لوافقتك الرأي. |
Tentei escrever-lhe um poema, e as únicas palavras que me vieram à cabeça para rimar com Marley foram "cevada" e "arriscado". | Open Subtitles | والكلمتين الوحيدتين اللتان إستطعت إيجادهما ليتناسبان مع إسم (مارلي) كانا "بارلي" و"نارلي". |
Sobre os campos de cevada | Open Subtitles | "فوق حقول (بارلي)" |
Sentia o cheiro da carne e da cevada a aquecer, o cheiro da comida, as cores. Havia ali pessoas de todo o mundo. | TED | يمكنك أن تشمّ رائحة طهي اللّحم والشعير وكلّ الأطعمة والألوان، ويوجد في المطبخ أناسٌ من كلّ أرجاءِ العالم |
Quero o creme de Hasch com sopa de cevada. | Open Subtitles | أنا سَيكونُ عِنْدي قشطةُ اللحم المهروسِ وشوربة شعيرِ. |