E aqui o nosso amigo Fergus será responsável por manter o lume das chaleiras aceso. | Open Subtitles | وصديقنا فيرغوس سيكون مسؤول على إبقاء نار الغلايات مشتعلة |
Toda essa água a mais que está a ser aquecida exige energia. E já se calculou que um dia de uso dessa energia extra das chaleiras a ferver bastaria para iluminar todos os candeeiros da rua da Inglaterra, durante uma noite. | TED | و جميع الماء الزائد الذي يغلى يحتاج الى الطاقة , و لقد تم حساب استخدام طاقة زائدة في يوم واحد من الغلايات كافي لإضائة جميع اضواء الشوارع في المملكة المتحدة ليلا |
Imaginem pois, se vocês desenhassem chaleiras, que descobriam uma forma de resolver estas falhas do sistema, porque isto exerce uma enorme pressão no sistema, apenas porque o produto não pensou no problema que vai ocorrer quando aparecer no mundo. | TED | لذا تخيلو اذا صممتم الغلايات لقد وجدتم طريقة لحل فشل الانظمة لان الضغط الهائل على النظام لان المنتج لم يفكر في المشكلة التي سوف يواجها عندما يخرج الى العالم |
"Tive de fazer cerca de 96 km até Zakopane e Rabka só para conseguir algumas chaleiras." | Open Subtitles | كان لا بدّ أن اقود حوالى 60 ميل "إلى "زاكابانى" و "رابكا لمجرد للحصول على بعض الغلايات |
Cobertores, machadinhas, chaleiras. | Open Subtitles | الأغطية، الفؤوس، الغلايات الحديديّة |
Ora bem, eu olhei para uma série de chaleiras disponíveis no mercado, e descobri que as linhas de enchimento mínimo, — as pequenas informações que nos dizem quanta água é preciso pôr lá dentro — era entre duas a cinco chávenas e meia de água para fazer apenas uma chávena de chá. | TED | الان , نظرت على عدد من الغلايات المتوفرة في السوق ووجدت خطوط حد الملئ الادنى اذا تلك المعلومة البسيطة التي تخبركم بالكمية التي تحتاجون ان تضعونها هنالك كانت بين كوبين الى خمسة اكواب و نصف من الماء فقط لصنع كوب واحد |