Recebi uma chamada da Lillian Parkson na noite de anteontem. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من ليليان باركسون الليلة قبل الماضية |
Recebi uma chamada da U.C. A Sandy tem uma emergência amanhã, | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من الجامعة ساندي لديها حالة طارئة غدا |
A polícia local recebeu uma chamada da igreja do distrito 5. | Open Subtitles | الشرطة المحلية حصلت على مكالمة من كنيسة في المنطقة الخامسة. |
Acabei de receber uma chamada da florista. | Open Subtitles | لقد أتاني اتصال من بائع الزهور. الزهور لَن تكون هنا |
Olá, recebi uma chamada da Casa Branca, e parece que perdeste a reunião. | Open Subtitles | مرحبًا لقد تلقيت إتصال من البيت الأبيض وعلمت أن الإجتماع قد فاتكَ |
A menos, é claro... que queiras receber uma chamada da polícia federal. | Open Subtitles | ..بالطبع, الا اذا كنت تفضل الاستيقاظ على مكالمه من المباحث الفدراليه |
Sete semanas depois, eu recebi uma chamada da minha família. | TED | فخلال سبعة اسابيع أتلقى اتصالاً من عائلتي يقول .. |
Ouça... diz que recebeu uma chamada da Laura Palmer. | Open Subtitles | اسمع، يقول إنه تلقّى مكالمة من "لورا بالمر" |
Agora, na semana passada eu recebi uma chamada da Kim... que as tuas cassetes tinham chegado. | Open Subtitles | الآن،الأسبوع الماضى تلقيت مكالمة من كيم تفيد أن شرائطك قد وصلت |
A Jenny recebeu uma chamada da equipa de produção dele. Não o vêem há quatro horas. | Open Subtitles | لقد تلقت جيني مكالمة من المنتج الخاص به واخبرها انه لم يره منذ 4 ساعات |
Ruth, recibi uma chamada da Sra. Marina, do outro lado da rua. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من السيدة مارينا التي بنفس الشارع |
E a chamada da SEC vinha de dentro da própria corretora de acções. | Open Subtitles | وأتت مكالمة من المركز الاقتصادي وكانت آتية من داخل منزل سمسرتهم |
Recebi uma chamada da polícia quando já tudo tinha acabado e ele estava detido. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من الشرطة، حينما انتهى الأمر، و كان رهن الأعتقال. |
Não há como ligar uma chamada da cadeia ao Ross. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة لتوصيل مكالمة من هاتف السجن الى روس |
Porque recebi uma chamada da tua directora que disse que havia uma história qualquer de álcool. | Open Subtitles | بسبب أني تلقيت اتصال من المدير وأخبرني انه كان هناك قضية بشأن الكحول |
Sir.. é uma chamada da Sra. Sónia Roy. | Open Subtitles | سيدى.. اتصال من السيدة سونيا روى |
Quando dou por mim, estou a receber uma chamada da minha amiga... a dizer a Nicola tinha sido assassinada. | Open Subtitles | ثم ذهبت فجأةً أتلقى إتصال من صديق |
Mal saiu, recebemos uma chamada da Orlando Metro. | Open Subtitles | بعد ذهابك مباشرة وصل إتصال من "أورلاندو" |
Buzzy, recebi uma chamada da mansão. O sueco chegou. | Open Subtitles | نعم يا باز , لقد وصلتني مكالمه من القصر للتو لقد وصل السويدي |
O Conrad recebeu uma chamada da Victoria e ficou corado a ouvi-la. | Open Subtitles | كونراد تلقى مكالمه من فيكتوريا شحب لونه من صوتها |
Sr. Presidente. Recebi agora uma chamada da UAT. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لقد تلقيت للتو اتصالاً من الوحدة |
Os Serviços Secretos receberam uma chamada da Polícia de Los Angeles. | Open Subtitles | دائرة المخابرات وصلتهم مكالمة للتو من قسم شرطة غرب "لوس أنجلوس" |
Recebi uma chamada da empresa dos cartões de crédito. | Open Subtitles | لقد أنتهيت للتوّ من مهاتفة شركة بطاقة الإئتمان. |