"chamada do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكالمة من
        
    • اتصال من
        
    • اتصالاً من
        
    • إتصال من
        
    • اتصالا من
        
    • المكالمة من
        
    • إتصالاً من
        
    • نداء مِنْ
        
    • أتصال من
        
    • الاتصال من
        
    • اتصال ل
        
    • إتصالا من
        
    • مكالمة هاتفية من
        
    • هاتفياً من
        
    • نداء من
        
    Estou à espera de uma chamada do meu tipo do FBI. Open Subtitles إنني أنتظر مكالمة من رجل يعمل في مكتب التحقيقات الفدرالي
    Recebi uma chamada do teu supervisor no outro dia. Open Subtitles وصلتني مكالمة من رئيسك في العمل في اليوم السابق
    Uma chamada do Delegado, para si. Quer atender aqui? Open Subtitles لديك اتصال من مندوب الحكومة في المقاطعة أتريد تلقي الاتصال هنا؟
    Aqui há uns anos, recebi uma chamada do mais alto funcionário de justiça da Geórgia, o procurador-geral. TED منذ بضعة سنوات، تلقيت اتصالاً من المستشار القانوني الأعلى في ولاية جورجيا؛ من النائب العام.
    Recebi uma chamada do escritório da Corinne, a dizer que eles tinham uma pista do endereço dela. Open Subtitles وردني إتصال من مكتب كورين حول دليل عن عنوانها
    O Stanley nem me telefona do restaurante e tu recebes uma chamada do espaço Open Subtitles إن ستانلي لا يتصل بي حتى من محل البيرجر وأنت تلقيت اتصالا من الفضاء الخارجي
    Se não estivesse à espera da chamada do Comité Zoning... Open Subtitles إذا لم أستقبل تلك المكالمة من اللجنة
    Recebi uma chamada do comandante. Ele quer saber se estou pronto. Open Subtitles تلقيت إتصالاً من قائد جناحي إنه يحاول أن يعرف إن كنت مستعداً
    E o relógio dá as horas, à espera da chamada do governador. Open Subtitles أخذ الوقت يمضي. بانتظار مكالمة من الحاكم.
    Podemos esperar uma chamada do Presidente a qualquer momento. Open Subtitles نعم، وأعتقد أننا يمكن أن نتوقع مكالمة من الرئيس أي لحظة الآن.
    Mas tenho de atender, porque é uma chamada do meu chefe... Open Subtitles حسنا، سوف أرد على ذلك، لا أستطيع تجاهل مكالمة من رئيسي
    Há dois dias, recebi uma chamada do Almirante Blair. Open Subtitles قبل يومين , جائنى مكالمة من العميد بلير
    Sabes, quando comecei este trabalho, o som to telefone a tocar, uma chamada do FBI, costumava ficar tão excitada Open Subtitles تعرف عندما بدأت بهذا العمل صوت رنين هاتفي اتصال من المكتب
    Não é todos os dias que o tipo que dirige o armazém da agência em Miami recebe uma chamada do Director-Adjunto. Open Subtitles فليس كل يوم يقوم الشخص الذي يدير مخزن الوكالة في ميامي بتقلي اتصال من نائب الرئيس
    Recebi uma chamada do advogado. Ele disse que deixaste tudo o que possuis em meu nome. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال من المحامي، يقول أنّك وضعت كلّ ما تملكه باسمي.
    Está bem, mas terá de esperar por uma chamada do supervisor. Open Subtitles حسناً سيدي، لكنك يجب أن تنتظر اتصالاً من صانع القرار.
    Recebi uma chamada do gabinete do comissário, esta manhã. Open Subtitles تلقت لتوي اتصالاً من مكتب المفوض هذا الصباح
    Acabaram de receber uma chamada do mordomo do Nucky Thompson a perguntar por um telegrama do James Darmody. Open Subtitles وصلهم إتصال من كبير خدامين ناكي تومبسون يسأل عن برقيّه لم تصل من جيمس دارمودي
    Levem os cavalos. Recebi uma chamada do HD. Open Subtitles يا شباب, ارفعوا الاحصنة لقد تلقيت اتصالا من اتش دى
    O pobre coitado nem chegou a receber a chamada do Milovan a dizer-lhe o local. Open Subtitles ابن الحرام المسكين لم يتسنى له استلام المكالمة من "ميلوفان" لمعرفة المكان .. أنت
    Sra. Coto, esta noite, este homem recebeu uma chamada do seu telemóvel. Open Subtitles " آنسة " كوتو مبكراً هذا المساء , هذا الرجل تلقى إتصالاً من هاتفك
    Recebi uma chamada do corretor de seguros dos Alexanders. Open Subtitles لذا أصبحتُ a نداء مِنْ تأمين Alexanders adjustor.
    Recebi uma chamada do Gene Parmesan, o nosso detective privado. Open Subtitles لقد جائني اليوم أتصال من (جين بارميغان), محققنا الخاص
    Então verifiquei o telemóvel dele à procura dessa chamada do INS. Open Subtitles بعدها تحققتُ من هاتفه عن ذلك الاتصال من مكتب الهجرة
    Recebi uma chamada do Chefe do Gabinete há uma semana. Open Subtitles أجل ، تلقّيت إتصالا من رئيس الأركان قبل أسبوع
    Acabo de receber uma chamada do FBI. Open Subtitles لقد حصلت للتو مكالمة هاتفية من مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Mas, acabei de receber uma chamada do meu mais recente melhor amigo, o Stanton Ward. Open Subtitles لكنني تلقيت اتصالاً هاتفياً من أفضل أصدقائي "ستانتون وارد"
    Recebi uma chamada do homem. Uma missão importante, Steve. Tu sabes como é. Open Subtitles تلقيت نداء من الرئيس ,ستيف.انت تعلمين كيف هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more