"chamada que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المكالمة التي
        
    • الإتصال الذي
        
    • أظنها ممن
        
    A chamada que fizeste da minha casa... 04h10, hora de Chicago. Open Subtitles المكالمة التي اجريتها من منزلي الرابعة وعشر دقائق توقيت شيكاغو
    Vou tentar rastrear a chamada que veio da Central. Open Subtitles سأتعقّب المكالمة التي يفترض أنّها صدرت من المركز.
    Ao contrário da chamada, que acabou de cair. Open Subtitles على عكس هذه المكالمة التي قمتِ بتفويتها للتو
    A chamada que ele fez do telemóvel. Open Subtitles الإتصال الذي أجراه مِنْ الهاتف الخلوي الغير مفيد بعد الإستعمال
    Chegou a chamada que esperava. Open Subtitles أظنها ممن تنتظره
    Sabem, aquela chamada que fizeram para a Buy More? Open Subtitles تلك المكالمة التي قمت بها في "اشتر أكثر"؟
    Localizámos a chamada que o Max recebeu na noite da festa. Open Subtitles جاءت نتيجة التعقب لتلك المكالمة التي جاءت لماكس وطلبت منه الحضور للحفلة
    A chamada que a minha irmã recebeu veio de uma enfermeira de um lar de idosos. Open Subtitles المكالمة التي تلقتها أختي جاءت من ممرضة في منزل لكبار السن
    Ouve, aquela chamada que fizeste... antes de teres saído do escritório esta noite... Open Subtitles إسمع ، تلك المكالمة التي أجريتها . قبل أن تخرج من المكتب الليلة
    Ouve, esta chamada que estás à espera é apenas fruto da tua imaginação. Open Subtitles أنظر، هذه المكالمة التي تنتظرها، إنه مجرد خيال من مخيلتك.
    Rastreei a chamada que fez para o agente o'Grady. Open Subtitles لقد تتبعت المكالمة التي قمت بإجرائها إلى مكتب الضابط غريدي
    Que é saber que, sempre que o teu telefone tocar, vais perguntar-te se é nessa chamada que ficas a saber que o tipo que está aqui por ti nunca mais vai sair. Open Subtitles ستسأل نفسك اذا كانت هذه المكالمة التي ستعرف بها ان الشخص الذي هو هنا من أجلك لن يخرج ابدا
    A chamada que vou fazer vai ser mais embaraçosa. Open Subtitles المكالمة التي أوشك على إجرائها ستضعك في موقف أشد حرجًا.
    Acaba de me contar sobre a chamada que recebeste. Open Subtitles "فنش" أخبرني عن هذة المكالمة التي تلقيتها
    Localizaram a chamada que o Dr. Sheppard recebeu. Open Subtitles "لقد تعقبوا المكالمة التي تلقاها د. "شيبارد
    Sabes aquela chamada que não era a Vanessa? Open Subtitles تعلمي تلك المكالمة التي لم تكن فينيسا؟
    Quanto à chamada que alegadamente fiz, é possível que o número tenha sido colocado no meu processo por engano? Open Subtitles -وفيما يخص المكالمة التي قمتُ بها زعماً هل من الممكن أنّ الرقم تم وضعه في ملفي عن طريق الخطأ؟
    Estás bem? Aquela chamada que recebeste há dias? Open Subtitles هذه المكالمة التي تلقيتها بالأمس؟
    Fizeste a chamada que detonou a bomba? Open Subtitles هل أجريت الإتصال الذي فجر القنبلة ؟
    É como a chamada que recebemos. Open Subtitles إنها تشبه الإتصال الذي تلقيناه
    A chamada que ela disse receber do Lance foi feita num telefone público a seis quarteirões do cinema. Open Subtitles " ذلك الإتصال الذي قالت أنه من " لانس جاء من هاتف عملة يبعد ستة أبنية عن مسرح السينما
    Acho que é a chamada que esperava. Open Subtitles أظنها ممن تنتظره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more