"chamada telefónica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المكالمة الهاتفية
        
    • مكالمة هاتفية
        
    • الاتصال الهاتفي
        
    • إتصال هاتفي
        
    • مكالمة الهاتف
        
    • مكالمة تليفونية
        
    • مكالمة هاتف
        
    A chamada telefónica que chega a meio da noite. Open Subtitles المكالمة الهاتفية التي تأتي .. في منتصف الليل
    Desculpe-me... mas escutei acidentalmente a chamada telefónica. Open Subtitles معذرة لكني سمعتك عرضيا أثناء إجراء المكالمة الهاتفية
    Há algumas noites atrás, recebi uma chamada telefónica em minha casa. Open Subtitles عدّة ليالي مضت، إستلمت مكالمة هاتفية في بيتي.
    - Estás a fazer uma chamada telefónica. - Certo, ela está a fazer uma chama telefónica. Open Subtitles أنت تجرين مكالمة هاتفية حقاًّ هي تجري مكالمة هاتفية
    O Sr. Sloane está preocupado com uma chamada telefónica que recebeu em casa na terça-feira à noite. Open Subtitles السّيد سلون قلق حول المكالمة الهاتفية إستلم في البيت ليلة الخميس.
    Receber aquela chamada telefónica foi a pior noite da minha vida. Open Subtitles استقبال تلك المكالمة الهاتفية كانت أسوء ليلة في حياتي
    E se ela estiver errada, isso irá tornar esta chamada telefónica muito mais excitante. Open Subtitles وإن كانت مخطئة فهذا يجعل هذه المكالمة الهاتفية أكثر إثارة
    Agora mesmo. E quero a minha chamada telefónica. Open Subtitles في الحال, كما أنني أريد المكالمة الهاتفية.
    Toma nota, Pat. Eles abdicaram da chamada telefónica Open Subtitles سجّل ملاحظة (بات) بأنهم تخلوا عن حقهم في إجراء المكالمة الهاتفية
    Lamento a chamada telefónica. Open Subtitles اسف بشأن المكالمة الهاتفية
    Preciso fazer uma chamada telefónica. Open Subtitles . لفعل ذلك الآن . أنا يجب أن أذهب لعمل مكالمة هاتفية
    Tudo que temos é uma chamada telefónica. Open Subtitles كلّ ماوصلنا هو مكالمة هاتفية. اتصلّ بنا قبيل دقائق من هروبه
    Eu recebi uma chamada telefónica: "Pode por favor chamar a Carey Gibson?" Open Subtitles "حصلت على مكالمة هاتفية : "لو تتفضل ارجوك بالإتصال بـ"كاري جيبسون؟"
    chamada telefónica para ti no MTAC. A minha mensagem foi recebida. Open Subtitles هناك مكالمة هاتفية لكِ في الإمتاك. رسالتي وصلت بنجاح.
    Ouvi uma chamada telefónica entre ele e uma pessoa com sotaque espanhol. Open Subtitles سمعت مكالمة هاتفية بينه و بين شخص يتكلم بلكنة اسبانية
    Tem uma chamada telefónica. Open Subtitles هناك وتضمينه في مكالمة هاتفية.
    Faz simplesmente a segunda chamada telefónica. Open Subtitles أجري فقط الاتصال الهاتفي الثاني.
    Uma chamada telefónica foi feita nessa propriedade o que levou à morte do Michael Maddox. Open Subtitles إتصال هاتفي جاء من تلك الملكية " مما سبب بمقتل " مايكل مادوكس
    Como me encontraste? Pela chamada telefónica, meu. Open Subtitles - من مكالمة الهاتف يا رجل -
    As autoridades informaram que receberam uma chamada telefónica do Partido Revolucionário Americano, a reivindicar responsabilidades. Open Subtitles السلطات قد أعلنت أنها قد تلقت مكالمة تليفونية من الحزب الثوري الأمريكي تعلن مسئوليته عن الحريق
    Uma chamada telefónica prepara a bomba, portanto, talvez quando o taxista recebeu a chamada do Mo, aquilo premiu tipo uma flashback? Open Subtitles مكالمة هاتف خلوى اطلقت القنبلة لذا , ربما , عندما حصل سائق التاكسى على المكالمة من , مو تسبب نوعاً ما فى استرجاع الذكريات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more