três chamadas do telemóvel dele, todas para ti. | Open Subtitles | أجرى ثلاث مكالمات من هاتفه الخلوي كلها لكِ |
A Michelle recebeu 4 chamadas do telemóvel do atirador. | Open Subtitles | ميشيل تلقت اربعة مكالمات من الهاتف المحمول الخاص بالرامى |
10 casas diferentes nas últimas duas semanas, todas receberam chamadas do mesmo número. | Open Subtitles | هناك 10 منازل مختلفة في الاسبوعين الماضيين كلهم جاءتهم اتصالات من نفس الرقم |
Agora andamos a receber chamadas do escritório principal. | Open Subtitles | الآن تردنا اتصالات من المكتب الرئيسى |
Consegui recriar uma lista de chamadas do cartão SIM. | Open Subtitles | -كنتُ قادرة على إعادة قائمة المكالمات من الشريحة |
Mudou de ideias, fez umas chamadas do carro e regressou aqui. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيها اجرت بعض الاتصالات من سيارتها وعادت الى هنا مباشرةً |
Nós temos transcrições das chamadas do Henry em Genebra. | Open Subtitles | لدينا تسحيلات نصية لمكالمات "هنري" في (جنيف) |
Localizámos duas chamadas do teu telemóvel para outro, que foi roubado. | Open Subtitles | لقد تتبعنا مكالمتين من هاتفك لهاتفٍ مبلغٌ عنه بأنه مسروق |
A companhia mandou os registos das chamadas do Noons e do Muskavich. | Open Subtitles | شركة الهاتف بعثت بالصادر والوارد من المكالمات لشقتي نونز وموسكافيتش |
Nos 20 minutos finais, o telemóvel do Ruiz recebeu cinco chamadas do mesmo número. Parece ser um telemóvel descartável. | Open Subtitles | في اخر 20 دقيقه هاتف رويز تلقى خمس مكالمات من نفس الرقم يبدو انه هاتف محروق |
Harvey, continuo a receber chamadas do CCD. | Open Subtitles | . هارفى" , مازلنا نستقبل مكالمات من مكتب رئيس الأمن" |
Ela ignorou 9 chamadas do Hanson ontem à noite. | Open Subtitles | أنها تجاهلت تسعة مكالمات من (هانسون) الليلة الماضية؟ |
Estou a receber chamadas do New York Times. | Open Subtitles | -لنفعلها يأتني مكالمات من "نيويورك تايمز" |
Nada de chamadas do trabalho para interromper o nosso Twister nu. | Open Subtitles | لا مكالمات من العمل في وقت متأخر من الليل لمقاطعة لعبتنا naked Twister. |
chamadas do centro de detenção. | Open Subtitles | مكالمات من مركز الإنتباه |
Achas agradável receber chamadas do lar a saber se planeava dar à enfermeira que te limpa todos os dias um bónus de Natal? | Open Subtitles | هل تظنين أنه مسلٍ أني أتلقى اتصالات من بيت الضيافة يسألونني لو كنت أنوي أن أعطي الممرضة التي تغيِّر لكِ ملابسكِ كل صباح اكرامية عيد الميلاد المجيد؟ |
E depois começámos a receber chamadas do México. | Open Subtitles | ثم بدأنا فى تلقى اتصالات من المكسيك |
Mas no dia em que desapareceu, havia três chamadas do Hotel Malibu. | Open Subtitles | ومن القاعدة لكن في اليوم الذي فقد فيه جرت ثلاثة اتصالات من فندق " ماليبو " |
O pai tem saído quase todas as noite, e o identificador de chamadas lá de casa tem recebido imensas chamadas do teu escritório. | Open Subtitles | و جهاز كشف الرقم في الهاتف في المنزل سجل الكثير من المكالمات من مكتبك |
Então, o que fazia a atender chamadas do Wo Fat? | Open Subtitles | إذا ماذا تعمل بتلقيها المكالمات من ووفات ؟ |
Número de chamadas do ex-namorado: | Open Subtitles | عدد المكالمات من صديقي السابق: |
Porque as chamadas do Nakawara foram feitas para a minha linha particular tal como as chamadas das pessoas com as quais estávamos a combinar os preços. | Open Subtitles | لأن اتصالات ناكاورا ستأتي على هاتفي المنزلي وكذلك الاتصالات من الأشخاص الذين نقوم بتثبيت الأسعار معهم |
Mas agora, mais do que nunca, fica atento às chamadas do Voight, e-mails e onde ele vai. | Open Subtitles | ولكن الآن، أكثر من أي وقت مضى، أريدك أن تبقى مُراقبا لمكالمات (فويت) |
Ela fez duas chamadas do hotel. | Open Subtitles | لقد أجرت مكالمتين من الفندق |