"chamadas do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكالمات من
        
    • اتصالات من
        
    • المكالمات من
        
    • الاتصالات من
        
    • لمكالمات
        
    • مكالمتين من
        
    • من المكالمات
        
    três chamadas do telemóvel dele, todas para ti. Open Subtitles أجرى ثلاث مكالمات من هاتفه الخلوي كلها لكِ
    A Michelle recebeu 4 chamadas do telemóvel do atirador. Open Subtitles ميشيل تلقت اربعة مكالمات من الهاتف المحمول الخاص بالرامى
    10 casas diferentes nas últimas duas semanas, todas receberam chamadas do mesmo número. Open Subtitles هناك 10 منازل مختلفة في الاسبوعين الماضيين كلهم جاءتهم اتصالات من نفس الرقم
    Agora andamos a receber chamadas do escritório principal. Open Subtitles الآن تردنا اتصالات من المكتب الرئيسى
    Consegui recriar uma lista de chamadas do cartão SIM. Open Subtitles -كنتُ قادرة على إعادة قائمة المكالمات من الشريحة
    Mudou de ideias, fez umas chamadas do carro e regressou aqui. Open Subtitles لقد غيّرت رأيها اجرت بعض الاتصالات من سيارتها وعادت الى هنا مباشرةً
    Nós temos transcrições das chamadas do Henry em Genebra. Open Subtitles لدينا تسحيلات نصية لمكالمات "هنري" في (جنيف)
    Localizámos duas chamadas do teu telemóvel para outro, que foi roubado. Open Subtitles لقد تتبعنا مكالمتين من هاتفك لهاتفٍ مبلغٌ عنه بأنه مسروق
    A companhia mandou os registos das chamadas do Noons e do Muskavich. Open Subtitles شركة الهاتف بعثت بالصادر والوارد من المكالمات لشقتي نونز وموسكافيتش
    Nos 20 minutos finais, o telemóvel do Ruiz recebeu cinco chamadas do mesmo número. Parece ser um telemóvel descartável. Open Subtitles في اخر 20 دقيقه هاتف رويز تلقى خمس مكالمات من نفس الرقم يبدو انه هاتف محروق
    Harvey, continuo a receber chamadas do CCD. Open Subtitles . هارفى" , مازلنا نستقبل مكالمات من مكتب رئيس الأمن"
    Ela ignorou 9 chamadas do Hanson ontem à noite. Open Subtitles أنها تجاهلت تسعة مكالمات من (هانسون) الليلة الماضية؟
    Estou a receber chamadas do New York Times. Open Subtitles -لنفعلها يأتني مكالمات من "نيويورك تايمز"
    Nada de chamadas do trabalho para interromper o nosso Twister nu. Open Subtitles لا مكالمات من العمل في وقت متأخر من الليل لمقاطعة لعبتنا naked Twister.
    chamadas do centro de detenção. Open Subtitles مكالمات من مركز الإنتباه
    Achas agradável receber chamadas do lar a saber se planeava dar à enfermeira que te limpa todos os dias um bónus de Natal? Open Subtitles هل تظنين أنه مسلٍ أني أتلقى اتصالات من بيت الضيافة يسألونني لو كنت أنوي أن أعطي الممرضة التي تغيِّر لكِ ملابسكِ كل صباح اكرامية عيد الميلاد المجيد؟
    E depois começámos a receber chamadas do México. Open Subtitles ثم بدأنا فى تلقى اتصالات من المكسيك
    Mas no dia em que desapareceu, havia três chamadas do Hotel Malibu. Open Subtitles ومن القاعدة لكن في اليوم الذي فقد فيه جرت ثلاثة اتصالات من فندق " ماليبو "
    O pai tem saído quase todas as noite, e o identificador de chamadas lá de casa tem recebido imensas chamadas do teu escritório. Open Subtitles و جهاز كشف الرقم في الهاتف في المنزل سجل الكثير من المكالمات من مكتبك
    Então, o que fazia a atender chamadas do Wo Fat? Open Subtitles إذا ماذا تعمل بتلقيها المكالمات من ووفات ؟
    Número de chamadas do ex-namorado: Open Subtitles عدد المكالمات من صديقي السابق:
    Porque as chamadas do Nakawara foram feitas para a minha linha particular tal como as chamadas das pessoas com as quais estávamos a combinar os preços. Open Subtitles لأن اتصالات ناكاورا ستأتي على هاتفي المنزلي وكذلك الاتصالات من الأشخاص الذين نقوم بتثبيت الأسعار معهم
    Mas agora, mais do que nunca, fica atento às chamadas do Voight, e-mails e onde ele vai. Open Subtitles ولكن الآن، أكثر من أي وقت مضى، أريدك أن تبقى مُراقبا لمكالمات (فويت)
    Ela fez duas chamadas do hotel. Open Subtitles لقد أجرت مكالمتين من الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more