Mas fica na zona. - Chamamos-te quando precisarmos. | Open Subtitles | إبق ضمن المنطقة سنتصل بك عندما نحتاجك |
Chamamos-te assim que tivermos novidades. A Ellie está a fazer a 50ª chamada para o Espantoso numa hora, além das 20 que já me fez hoje. | Open Subtitles | سنتصل بك عندما نعرف أخبار جديدة |
E nós Chamamos-te a ti um jogador de merda. | Open Subtitles | ونحن ندعوك بالدنيء. |
No turno do dia nós Chamamos-te o produtor executivo do Comboio Descarrilado com Will McAvoy. | Open Subtitles | في الـ"داي سايد" ندعوك المنتج المنفذ لـ"ترين راك مع (ويل مكفوي)". |
Espíritos presentes, nós Chamamos-te. Espíritos presentes, nós Chamamos-te. | Open Subtitles | أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ |
Como amigos juntos, procuramos a verdade Espíritos nas proximidades, nós Chamamos-te. | Open Subtitles | كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة الارواح القريبة نحن نستدعيكِ |
Ninguém te pediu para vires Cordelia. Se os vampiros precisarem de conselhos para acasalamento, nós Chamamos-te. | Open Subtitles | لا أحد يطلب منك الذهاب , إذا مصاصي الدماء بحاجة إلى نصائح التجمع سنستدعيك |
Nós Chamamos-te abelha ocupada. | Open Subtitles | نحن نسميك النحله المشغوله |
Nós Chamamos-te se for preciso, prometo. | Open Subtitles | سنتصل بك إذا احتجناك. أعدك |
Chamamos-te o Afundador. | Open Subtitles | " ندعوك " الغـارق |
Mas nós Chamamos-te líder. | Open Subtitles | نحن ندعوك قائد |
Espíritos presentes, nós Chamamos-te. Espíritos presentes, nós Chamamos-te. | Open Subtitles | أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ |
Como amigos juntos, procuramos a verdade Espíritos nas proximidades, nós Chamamos-te. | Open Subtitles | كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة الارواح القريبة نحن نستدعيكِ |
Tu ficas a aguardar. Se as coisas correrem mal, Chamamos-te. | Open Subtitles | ميشلان، أنت ستبقى احتياط وعندما تستاء الامور سنستدعيك |
Então porque é que nós Chamamos-te de Moçambique? | Open Subtitles | لماذا نسميك (موزامبيق) ؟ |