Mas os nossos têm uma missão humanitária, por isso, quisemos chamar-lhes Pombas. | TED | لكن أقمارنا لديها مهمة إنسانية لدى أردنا تسميتها بالحَمَامة |
Penso que podemos chamar-lhes aspirantes. Como é que correu esta manhã? | Open Subtitles | اعتقد اننا يمكن ان ندعوهم المتفألون كيف يخرجون هناك هذا الصباح؟ |
Quando deixarem de agir dessa forma, deixo de chamar-lhes isso. | Open Subtitles | عندما يتوقفون عن التصرف كذلك سأتوقف عن مناداتهم بذلك |
Vamos chamar-lhes o que eram. Então o assunto não é só... as armas em casa. | Open Subtitles | سندعوهم بما كانوا فحسب. |
Tenho muitos sonhos perturbadores, ou lá como queiram chamar-lhes, e isso afecta-me as noites. | Open Subtitles | أواجه الكثير من الأحلام المقلقة أو مهما يكن ما تحب ان تدعوهم و أثّر ما كنت أعمل في الليل |
Podem chamar-lhes os aspetos programáticos da arquitetura, os aspetos programáticos do "design". | TED | ويمكن تسمية ذلك بالجوانب البرمجية للهندسة المعمارية، الجوانب البرمجية للتصميم. |
Podes chamar-lhes minhas amigas, família, pessoas que quero ajudar. | Open Subtitles | يمكنك تسميتهم أصدقائي أو عائلتي، أناس أرغب بمساعدتهم |
Só que tu não devias chamar-lhes isso.. | Open Subtitles | رغم أنك لا يُفترض أن تنعتهم بذلك اللقب |
Os doentes mentais, perturbados, o que queiras chamar-lhes. | Open Subtitles | المعاقين ذهنيا. التحدي، أيا كانت تسميتها |
Joe, é fofo quereres chamar-lhes Brandy Junior, Brandy Brandy, e Brandy 2.0 | Open Subtitles | جو، حلوة منك أن تسميتها جديد البراندي، البراندي البراندي، |
A minha avó chamar-lhes "os mimis". | Open Subtitles | "كما إعتادت جدتي تسميتها "حان موعد النوم |
(Risos) Vamos chamar-lhes as "aplicações incríveis". | TED | دعونا ندعوهم أسباب قتل الرفاهية. |
Mas, quando aceitam este acordo, passamos a chamar-lhes criminosos, apesar de uma pessoa abastada nunca ter estado nesta situação, porque uma pessoa abastada pura e simplesmente, pagaria a fiança. | TED | ولكن بمجرد أن يختاروا طريق الاعتراف، سوف ندعوهم مجرمين، على الرغم من أن أي شخص ثري لن يكون في هذا الوضع أبدًا، لأن الشخص الثري ببساطة سيدفع الكفالة. |
Simplesmente vamos chamar-lhes de zombies. | Open Subtitles | -نعم, اننا ندعوهم فقط بالزومبى. -أى معبر؟ |
Doc, se fizesse uma viagem comigo até à fronteira, parava de chamar-lhes "essa gente". | Open Subtitles | لا، كما ترى يا (دوك)، الآن، لو ذهبت في رحلة معي إلى الحدود ستتوقف عن مناداتهم "هؤلاء الناس" |
O Michael costumava chamar-lhes Hughey, Dewey e Louie. | Open Subtitles | اعتاد (مايكل) على مناداتهم بـِ(هيوي)، (ديوي) وَ (لوي) |
Estamos mesmo a chamar-lhes isso? | Open Subtitles | -هل سندعوهم بذلك الاسم حقاً؟ |
- Vamos mesmo chamar-lhes isso? | Open Subtitles | -هل سندعوهم بذلك الاسم حقاً؟ |
Sabes, não faz mal voltar a chamar-lhes bichas. | Open Subtitles | لا بأس أن تدعوهم لوطي |
Não devias chamar-lhes isso. | Open Subtitles | لا يجب أن تدعوهم بهذا |
Podemos chamar-lhes combatentes de cubículo. | TED | يمكننا تسمية هذا بمهجع المحارب. |
Costumavam chamar-lhes a mala dos 3 corpos. | Open Subtitles | اعتادوا على تسمية هذه السيارة بـ "سيارة الثلاث جثث" |
Mas os cientistas questionaram: "Queremos mesmo chamar-lhes cromossomos sexuais?" | TED | لكن قال العلماء، "هل حقاً نريد تسميتهم كروموسومات الجنس؟" |
Não devias chamar-lhes selvagens. | Open Subtitles | - لا يجب أن تنعتهم بالهمج |