"chamariam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يسمون
        
    • يسمي
        
    • يسميه
        
    Algumas pessoas chamariam a isto uma relação. Open Subtitles هناك بعض الناس يسمون هذه علاقة
    O que alguns chamariam de genial. Open Subtitles اتعلمين, البعض يسمون ذلك عبقرية
    Algumas pessoas chamariam a isso chantagem. Open Subtitles . بعض النّاس يسمون ذلك بالإبتزاز
    Alguns chamariam a isso fraude para esconder um crime. Open Subtitles الآن، البعض يسمي ذلك إحتيالاً بتهمة إخفاء جناية
    Alguns chamariam a isso um sonho muito piroso, sargento. Open Subtitles لربما يسمي بعض الناس هذا بالحلم السخيف أيها العريف
    Algumas pessoas chamariam a isso padrão. Open Subtitles قد يسمي البعض هذا نمطاً
    Eu tenho o que muitos chamariam um trabalho de sonho. TED امتلك ما يسميه الكثير وظيفة الحلم.
    É um processo que leva o racionalismo a um nível quase absurdo, e que transcende a bagagem que normalmente vem associada ao que as pessoas chamariam uma conclusão racional. TED فهى عملية تقوم باخذ المنطق إلى مستوى يكاد يكون سخيفا و يقوم بتجاوز كل الثقل الذي عادةً مايأتي مع ماقد يسميه الناس, نوعا من الاستنتاج المنطقي لشيء ما
    Porquê? Por que uns pais chamariam Bethel a uma crianca? Open Subtitles لماذا اهل يسمون طفلهم بيثيل؟
    a quantidade de "stress" que conseguimos tolerar enquanto ficamos conectados e aquilo a que os clínicos chamariam "integrados". TED كم من الضغط يمكننا أن نتحمّل بينما نبقى مترابطين وما يسميه الأطباء السريريون بـ"الاندماج."
    Alguns chamariam, mas não eu. Open Subtitles البعض يسميه كذلك, لكنني لن افعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more