"chame-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سمها
        
    • سمه
        
    • سميه
        
    • سمّها
        
    • وادّعِ
        
    • سميها
        
    • سمّيه
        
    • تسميها
        
    • إدعه
        
    • إدعوه
        
    • اعتبرها
        
    Chame-lhe o que quiser, mas isto é uma história antiga. Open Subtitles سمها ما شئت ولكن هذه قصة من القصص القديمة.
    Chame-lhe o que quiser, mas é real. Houve tipos que deixaram de lutar por causa disso. Open Subtitles سمها ماشئت, لكن الحقيقه ان بعض المقاتلين تركوا المجال بسببها
    Chame-lhe retardamento motor, não interessa. Nós entendemos. Open Subtitles حسناً، سمه اكتئاباً حركياً ان شئت نفهم الفكرة
    É o destino, mas Chame-lhe Itália se o apraz, Vigário. Open Subtitles أنه القدر,ولكن سميه (إيطاليا) لو هذا يجعلك سعيداً,أيها القس
    Chame-lhe vontade de Deus e não pense mais nisso. Open Subtitles سمّها إرادة الرب و لن تعود بحاجةٍ إلى فكرة أخرى
    Agarre num balde de mijo e Chame-lhe chá de pêssego da avó. Open Subtitles أحضر كوب بول وادّعِ أنه شاي الجدة بالخوخ
    O ataque dos pássaros... Chame-lhe o que quiser. Open Subtitles ان الطيور تهاجم كالطاعون سميها كما تسميها
    - Chame-lhe o que quiser. Open Subtitles - سمّيه ماتشاءين
    Chame-lhe teste de iniciação, se quiser. Open Subtitles إدعه أختبار ولاء , إن أردت
    Chame-lhe bruxaria ou o que quiser, mas, se fosse a si, começava a procurar nos barcos. Open Subtitles إدعوه بالسحر أو ما شئتم لكن لو كنت مكانك
    Tirou-as porquê? Não sei. Chame-lhe um benefício extra, se quiser. Open Subtitles لا أدري، اعتبرها فائدة إضافية
    Chame-lhe uma tentativa para acabar com o derrame de sangue entre a sua família e a dele. Open Subtitles سمها محاولة أخيرة للإنقاذ سفك الدماء بين عائلتي وعائلتك
    Chame-lhe o que quiser, mas você faz dinheiro à custa de mulheres desesperadas sem autoestima. Open Subtitles سمها ما شئت لكنك تنتفع من إمرأة مفلسة قليلة الإحترام الذاتي
    Chame-lhe o que quiser, mas algo nos conduziu a este momento. Open Subtitles سمها ما شئت ولكن شيئاً ما جعلنا نلتقى فى هذه اللحظة
    Bem, Chame-lhe o que quiser, Richie. Open Subtitles حسنا, سمها ما شئت, ريتشي.
    Chame-lhe intuição mas acho que você não pertence aqui com o resto destes animais. Open Subtitles سمه حدسا ولكني .. لا أعتقد أنك تنتمي لهذا المكان ... مع هؤلاء الحيوانات
    Chame-lhe de segurança negligente. Open Subtitles سمه التأمين بعد التجارب السيئة
    - Queres dizer "ficção de fã". - Chame-lhe o que quiser. Open Subtitles سمه ما تريد, حسنًا؟
    Bem, er, Chame-lhe prospecção, então. Open Subtitles حسناً ، سميه تنقيب
    Chame-lhe o que quiser, mas acredite, o Heavy D não o quer ouvir a tocar rap. Open Subtitles سمّها كما تشاء، ولكن صدّقني، لا يرغب (هيفي دي) بسماعك تغنّي الراب
    Agarre numa arma de assassínio e Chame-lhe dissuasão. Open Subtitles أو أحضر سلاح اغتيال وادّعِ أنه رادع
    Chame-lhe um percalço no caminho para um acordo intercultural. Open Subtitles سميها مضخة سرعة لطريق تفاهم مختلف الثقافات
    Chame-lhe uma lembrança. Open Subtitles سمّيه تذكار.
    Chame-lhe o que entender, mas eu não a vou internar! Open Subtitles ولا يهمني ماذا تسميها ولكني لن أضعها
    - Chame-lhe um grupo. Open Subtitles إدعه يجمّع.
    Chame-lhe generosidade entre dois estranhos. Open Subtitles إدعوه كرماً بين إثنين غرباء.
    Chame-lhe de seguro de vida. Open Subtitles اعتبرها تأمينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more