Chamei-vos cá por duas razões. Primeiro, a rapariga da caixa 13 faleceu. | Open Subtitles | لقد دعوتكم هنا لسببان , الاول الفتاه رقم 13 قد ماتت |
Chamei-vos todos aqui, porque obviamente temos uma situação. | Open Subtitles | دعوتكم كلكم هنا لأنه من الواضح أنه لدينا مشكلة |
Chamei-vos, para saudarmos o regresso das nossas naves imperiais. | Open Subtitles | لقد جمعتكم هنا اليوم لنحتفل بعودة القوات البحرية الملكية إلى الوطن. |
Chamei-vos, para saudarmos o regresso das nossas naves imperiais. Aproximai-vos, | Open Subtitles | لقد جمعتكم هنا اليوم لنحتفل بعودة القوات البحرية الملكية إلى الوطن. |
E Chamei-vos aqui, hoje, para vos dizer que estou chocado e escandalizado pelo que descobri. | Open Subtitles | على اعلى مستوى ولقد استدعيتكم جميعاً اليوم لكي أخبركم بأننى مصدوم وخائف مما وجدت |
Peter, Quagmire, Chamei-vos hoje aqui porque isto tem que parar. | Open Subtitles | (بيتر)، (كواغماير) استدعيتكم اليوم لأن هذا يجب أن يتوقف |
Meus senhores, Chamei-vos aqui para falarmos sobre a Cylon. | Open Subtitles | أيها السادة , لقد دعوتكم هنا لمناقشة أمر السيلونز |
Chamei-vos esta noite para vos apresentar a minha nova equipa, | Open Subtitles | دعوتكم الليلة لأقدمكم لفريقي الجديد، |
Por isso, Chamei-vos. | Open Subtitles | اقرب لكونها بشريه لهذا السبب استدعيتكم |