Chamo-lhe um local seguro porque se pode falar facilmente aqui. | Open Subtitles | أدعوها غرفة التحدث بسهولة لأنه يمكنك التحدث بسهولة هنا. |
Como podem ver, o painel solar recarrega a bateria, e a bateria fornece a energia à pequena caixa indicadora. Eu Chamo-lhe um transformador. | TED | وكما ترون،اللوح الشمسي يشحن البطارية، والبطارية تغذي الطاقة للعلبة الاشارة الصغيرة. التي أدعوها المحول. |
Eu Chamo-lhe é uma completa parvoíce. | Open Subtitles | بل أدعوه هراء كغائطي بعد أن آكل من لوز روكا |
- Por acaso, recorri a algo mais exótico. Chamo-lhe "ler as instruções". | Open Subtitles | في الواقع، لجأتُ إلى شيء أكثر إثارةً أدعوه قراءة التعليمات |
Aqui, uma das minhas meninas picantes, Chamo-lhe Cinnamon (canela). | Open Subtitles | هنا واحد من فتياتي الصغيرات المثيرات اسميها كانامون |
Chamas-lhe suicídio, eu Chamo-lhe homicídio, e essa é só mais outra pequena diferença entre nós. | Open Subtitles | لمرة واحدة، من زاويتك هو انتحار اسميه أنا قتل وهذا أختلاف آخر صغير بيننا |
Chamas-lhe proteção. Eu Chamo-lhe traição. | Open Subtitles | ،تسمّين هذا حماية أنا أسمّيه طعنا في الظهر |
Chamo-lhe "turbo-urbanização", e isso é um dos motores da fragilidade. | TED | أنا أسميها التمدن الصاروخي وهو من عوامل الهشاشة. |
Eu Chamo-lhe Rapariga AQI. A expressão e a cor do cabelo variam conforme a qualidade do ar lá fora. | TED | أنا أدعوها فتاة مؤشر جودة الهواء، وتتغير تعبيراتها ولون شعرها بناء على جودة الهواء بالخارج. |
- Chamo-lhe uma conclusão inevitável, baseada num processo de raciocínio incontestável. | Open Subtitles | أدعوها خاتمة حتمية مستندة على التفكّر الموثوق. |
Por favor. Chamo-lhe isso directamente e coisas ainda piores. | Open Subtitles | من فضلك ، أدعوها بذلك في وجها ، بل أسوأ من ذلك |
O que chama de alma, eu Chamo-lhe de efeito acumulado de uma vida de experiência. | Open Subtitles | ما تدعينه روح، أدعوه أنا نتيجة متراكمة من خبرة مدى الحياة |
Chamo-lhe negócios do clã, e não são da sua conta. | Open Subtitles | أنا أدعوه بأنّها أعمال تخص العشيرة ولا شأن لكِ بها |
Esta é a minha parte preferida da casa. Chamo-lhe o espaço de Deus. | Open Subtitles | هذه أفضل جزء ليّ في المنزل اسميها غرفة السماء |
Chamo-lhe "penso adesivo de Natureza", porque há uma ideia geral nos EUA que o remédio para o urbanismo mutilado é a natureza. | TED | وأنا اسميها "الطبيعة باند الايدز" بسبب وجود فكرة عامة في أميركا إن علاج التمدن هو تشويه الطبيعة. |
Há quem lhe chame Inferno. Eu Chamo-lhe Hades. | Open Subtitles | يسميه البعض الجحيم انا اسميه الهاوية |
Chamo-lhe "Sacks-Ophone" (Saxofone) porque ele gosta de soprar a sua própria corneta! | Open Subtitles | أسمّيه الخطيب الفاشل، لأنّه كثير التباهي من بوقه! |
A esse sistema, Chamo-lhe "terceiro lado". | TED | ان هذا النظام .. والذي ادعوه الطرف الثالث |
Chamo-lhe "teleplasma". | Open Subtitles | ."أطلق عليها " تيلبلازم {\cH00FFFF}.تيلبلازم = الإنبثاق الإفتراضي لتحرك الذهني" |
Chamo-lhe o "Pinheiro Solitário". É maravilhoso! | Open Subtitles | "سميته "الصنوبر الوحيد - جميل - |
Chamo-lhe remédio da tosse e dos espirros para falar com miúdas. | Open Subtitles | أسميه علاج العطس و السعال الذي يسمح لي بالتكلم للفتيات |
Chamo-lhe primo, mas não somos parentes. | Open Subtitles | أناديه بقريبي، لكن لا تربطنا أية علاقة. |
Devia saber. Eu Chamo-lhe sempre Miss Shepherd. | Open Subtitles | افترض أنني كنت أعرف دائما ما أناديها بالسيّدة شيبرد |
Chamo-lhe Urso, porque hiberna como um. | Open Subtitles | انا اطلق عليه الدب نظراً لأنه إسبات تماما مثل الدببه |
Chamo-lhe o efeito Goldilocks: não muito perto, não muito longe, a medida certa. | TED | أسمي هذا تأثير غولديلوكس: ليس قريبا جدا ولا بعيدا جدا، فقط كما يجب. |
Chamo-lhe a marca do caçador. Quantos mais mato, mais ela cresce. | Open Subtitles | أسمّيها علامة الصيّاد، كلّما قتلتُ، كلّما نمَت. |