"chegámos à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وصلنا إلى
        
    • وصلنا الى
        
    Quando chegámos à entrada do glaciar, descobrimos que a neve tinha ocultado as dezenas de profundas fendas. TED عندا وصلنا إلى أسفل مصب النهر الجليدي، وجدنا ان الثلوج تحجب عددا من الصدوع العميقة.
    Para construirmos o desenvolvimento, chegámos à enorme contradição de destruirmos tudo à nossa volta. TED لبني تنميتنا وصلنا إلى تناقض كبير و هو أن ندمر كل ما حولنا.
    A certa altura, chegámos à praia e encontrámos apenas pedaços de gelo empilhados na costa. TED ففي أحد المراحل، وصلنا إلى الشاطيء لكي نجد كتل جليد تجمعت على حافة الشاطيء.
    Precious, vencemos os Spartans! chegámos à final. Open Subtitles لقد هزمنا فريق سبارتان و لقد وصلنا الى النهائيات
    - Quando chegámos à parte do sexo, o Dale adormeceu. Open Subtitles حسناً لكن حالما وصلنا الى مرحلةالجنس.. ديل نام
    Acho que chegámos à raiz do problema. Open Subtitles أقمت بإخراج كل الصراخ منها دكتور أظن أننا وصلنا الى جذور المشكلة
    chegámos à final e, nessa altura, que ficará consagrada para sempre reparem o que aconteceu. TED وصلنا إلى النهائي، ثم هذه اللحظة والتي ستبقى مخلدة للجميع، إنظروا
    Acabou-se tudo quando chegámos à lingerie feminina. Open Subtitles كان أكثر من الوقت وصلنا إلى السيدات الملابس الداخلية.
    chegámos à conclusão que é pouco provável que o homem do testemunho do arguido tenha cometido o crime. Open Subtitles وقد وصلنا إلى الاستنتاج بأنه من غير المرجح بدرجة كبيرة أن ذلك الرجل هو من ارتكب الاعتداء من خلال شهادة المتهم
    chegámos à aquela parte da noite em que a nossa campiã derrotou todos os oponentes. Open Subtitles لقد وصلنا إلى هذا الجزء من المساء عندما بطلتنا تغلبت على كل المتحديات
    chegámos à região pélvica superior. Vamos para a 25ª vértebra. Open Subtitles وصلنا إلى الحوض العلويّ و نحن في طريقنا نحو منطقة الفقرة 25
    chegámos à muralha e atacámos o ponto fraco, aquele que o Latino descrevera. Open Subtitles وصلنا إلى الجدار ودفعنا حيث موضع الضعف الذي وصفه اللاتيني
    Foi assim que chegámos à recessão. Open Subtitles أعني , هكذا وصلنا إلى حالة الركود الإقتصادي الحالي
    Quando chegámos à Casa Branca, certifiquei-me de que a sua secretária fosse a mulher mais feia que eu pudesse encontrar. Open Subtitles عندما وصلنا إلى البيت الأبيض تأكدت بأن تكون سكرتيرته كانت اكثر امرأه مبهذله يمكنني العثور عليها
    Muitos quilómetros frustrantes depois, nós chegámos à paragem seguinte na nossa Grand Tour: Open Subtitles وبعد أميالِ من الإحباط وصلنا إلى وجهتنا التالية في جولتنا السياحية
    chegámos à final, vínhamos a crescer como equipa. TED وصلنا الى النهائيّات،كان فريقنا يتطور
    chegámos à barragem. Venham para a frente. Open Subtitles لقد وصلنا الى السد بامكانك القدوم الآن
    Quando chegámos à superfície, os reforços tinha tomado conta de Central Park. Open Subtitles حالما وصلنا الى السطح، تعزيزاتهم أجتاحت "سنترال بارك"
    chegámos à localização da embalagem. Open Subtitles لقد وصلنا الى مكان الطرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more