Felizmente chegámos aqui em primeiro e blindámos o planeta. | Open Subtitles | لحسن الحظ وصلنا هنا أولا، وأحطنا الكوكب بالدرع |
chegámos aqui há uma hora, antes de alguém tocar no dinheiro. | Open Subtitles | وصلنا هنا قبل ساعة, قبل أن تُلمس أو تُنقل أي نقود. |
Cheguei a pensar que, nem... Não me lembro de o ter visto a rezar desde que chegámos aqui, à nossa nova Casa. | Open Subtitles | لقد تذكّرتُ أنّكَ لم تعِظ مُذ أن وصلنا إلى هُنا إلى بيتنا الجديد. |
- Júlia, chegámos aqui por inércia. | Open Subtitles | جوليا نحن وصلنا لهنا من باب العادة لا غير |
Desde que chegámos aqui, o terapeuta e o ambiente sugerem que temos um problema. | Open Subtitles | أتدرين يا حبيبتي منذ وصولنا هنا فقد أظهر المعالج، والمكان كما لو أن لدينا مشكلة. |
Mas, no fim, e pela minha saúde que não consigo vos dizer como, mas de alguma forma chegámos aqui. | Open Subtitles | لكن، في النهاية، وأنا لا أستطيع أَن أخبركم كيف حدث ذلك لكن بطريقة ما وصلنا إلى هنا |
Quando chegámos aqui, tinha 22 anos. | Open Subtitles | عندما أتينا إلي هنا كنت في الثانية والعشرين من عمري |
É porque não o falámos quando chegámos aqui. | Open Subtitles | هذا لأننا لا نتحدث تلك اللغة عندما أتينا هنا |
Naquele noite, assim que saímos de casa só paramos quando chegámos aqui. | Open Subtitles | في تلك الليلة ، عندما غادرنا ذلك البيت توقفنا عندما وصلنا هنا |
Pareço estar de ressaca, mas ainda não bebi nada desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | أشعر كأنما لديّ دوار، ولكن لم اتناول قطرة لأشربها منذ وصلنا هنا. |
Nós não fizemos nada. chegámos aqui ontem. | Open Subtitles | هستنغز" لم نقم بأي شيئ" لقد وصلنا هنا بالأمس فحسب |
chegámos aqui para aprender mais sobre a politica americana. | Open Subtitles | وصلنا هنا لنتعلم من السياسه الامريكيه |
Os Comescu provavelmente já ouviram do tiroteio em Praga, mas chegámos aqui rápido. | Open Subtitles | ربما سمع " كاميسكو " عن حادثة " براق " لكننا وصلنا هنا بسرعة |
Tive uma pequena briga com alguém, assim que chegámos aqui. | Open Subtitles | أجل، لقد تورّطتُ في شجار صغير مع شخصٍ حينما وصلنا إلى هُنا. |
Ouvimos algum tipo de luta, mas quando chegámos aqui ele estava sozinho. | Open Subtitles | ، لقد سمعنا أصواتاً عن شجاراً من نوع ما لكن عندما وصلنا إلى هُنا ، كان بمفرده |
Tudo o que fizemos, foi em conjunto. chegámos aqui juntos e continuamos cá. | Open Subtitles | كلّ ما فعلناه، فعلناه معًا، وصلنا لهنا معًا، وما زلنا موجودين. |
Desculpa. chegámos aqui o mais rápido que conseguimos. | Open Subtitles | آسفان، وصلنا لهنا بأسرع ما يمكن |
Não houve sexo desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | فنحن لم نتضاجع منذ وصولنا هنا. |
Tem acontecido a cada 46 segundos desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | يتكرر كل ٤٦ ثانية منذ أن وصلنا إلى هنا |
Quando chegámos aqui, pensei que tinha acabado. | Open Subtitles | عندما أتينا إلي هنا, اعتقدت أن الأمر إنتهي أخيراً |
Bem, é melhor que seja porque é nisto que temos estado a trabalhar desde que chegámos aqui. | Open Subtitles | بالطبع، يجب أن يكون كذلك لأن هذا ما نريده منذ أن أتينا هنا. |
Só gostava de saber como chegámos aqui tão depressa. | Open Subtitles | أنا فقط تسائلت كم أصبحنا هنا بهذه السرعة. |
Como nós chegámos aqui? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلي هنا ؟ |
Quando chegámos aqui os soldados estavam a partir o centro médico. | Open Subtitles | عندما وصلنا الى هنا كان الجنود يدمرون المركز الطبى |
- Nós chegámos aqui primeiro. - Já estou. | Open Subtitles | نحن أتينا هنا أولا نعم |