"chegamos lá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نصل إلى هناك
        
    • سنصل هناك
        
    • سنكون هناك
        
    • نصل هناك
        
    • نكون هناك
        
    • سنصل إلى هناك
        
    • الوصول هناك
        
    • سوف نصل
        
    • نبلغها
        
    Ainda não chegamos lá. Acho que posso ter a raiva . Open Subtitles لم نصل إلى هناك بعد أعتقد أني مصاب بالسعار
    Resta saber como chegamos lá. Open Subtitles ولكن السؤال الوحيد هو كيف نصل إلى هناك ؟
    Mais umas semanas como as últimas e chegamos lá. Open Subtitles اسابيع قليلة مثل الأسبوعين الماضية سنصل هناك
    Se nós sairmos cedo, pode ser que nós chegamos lá ao meio dia . Open Subtitles اذا غادرنا مبكراً سنكون هناك خلال 12 ساعه
    chegamos lá em minutos, ou até segundos. Open Subtitles نصل هناك خلال دقائق أحياناً ثواني حسناً سأحتاج أخذ تلك السيارة
    Há muito combustível. Com alguma sorte chegamos lá pela manhã. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقود مع قليل من التوفيق نكون هناك فى الباح
    chegamos lá pouco depois, apanhamo-la e voltamos a 1985. Open Subtitles سنصل إلى هناك قبلهم و نأخذها و نعود إلى عام 1985.
    A esta hora do dia, chegamos lá em 10, 15 minutos, no máximo. Open Subtitles نستطيع أن نصل إلى هناك في غضون عشر أو خمسة عشرة دقيقة على الأقصى
    Se espera sexo com a ex de mim, não chegamos lá... ainda. Open Subtitles حسناً، إذا كان يتوقع مني جنس منفصلين نحن لم نصل إلى هناك.. بعد.
    Spence, nós chegamos lá, está bem? Open Subtitles أووه,سبنسر سوف نصل إلى هناك حسنا
    chegamos lá antes que as regulamentações dominem o último "Velho Oeste". Open Subtitles نصل إلى هناك قبل تنظيم... ... تايمس الغربي الاخير
    Como é que nós chegamos lá? TED كيف يمكننا أن نصل إلى هناك
    É por isso que chegamos lá tão rapidamente. TED لهذا السبب نصل إلى هناك أسرع
    Se partirmos já, chegamos lá antes de fechar. Open Subtitles الآن،إذا سافرنا بجد الأن، سنصل هناك في وقت الإغلاق ثلاث ساعات بالقيادة_
    Onde está a Terra e quando é que chegamos lá? Open Subtitles اين الارض ومتي سنصل هناك ؟
    Portanto, sentem-se e relaxem. chegamos lá num instante. Open Subtitles لذلك أجلسوا بالخلف وارتاحوا , سنكون هناك بعد قليل
    chegamos lá dentro de 5 minutos. Open Subtitles سنكون هناك بغضن 5 دقائق
    Ainda não chegamos lá, pois não, querido? Open Subtitles لم نصل هناك بعد أليس كذلك يا عزيزي؟
    O Presidente Hassan já estava morto quando chegamos lá. Open Subtitles الرئيس (حسان) كان ميتاً حتى قبل أن نصل هناك
    Vá lá, chegamos lá em quatro horas. Open Subtitles يمكننا أن نكون هناك فيأربعساعاتتقريباً.
    chegamos lá dentro de 10 minutos. Lembra-te que estás a viajar sozinho. Open Subtitles نحن سنصل إلى هناك في 10 دقائق.
    Anda, eu mostro-te. chegamos lá em 10 minutos. Open Subtitles هيا لأرشدك للطريق يمكننا الوصول هناك في خلال عشر دقائق
    Se formos rápidos, chegamos lá e cortamos a perseguição. Open Subtitles إذا اِختصرنا سوف نصل إلى هُناك ونتصدّى لأيّ مُطاردة.
    Eu estava envolvido na Fase 3, mas, nunca chegamos lá. Open Subtitles كان مفترضًا بي أن أشارك في المرحلة الثالثة، لكننا لم نبلغها قطّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more