"chegaríamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنصل
        
    • لنصل إلى
        
    chegaríamos perto dos 73 pontos, muito perto das Metas Globais. TED حسنا ، حينها سنصل إلى 73، قريبون جدا من الأهداف العالمية.
    chegaríamos lá mais depressa se não arrastasse isso consigo. Open Subtitles نحن كنا سنصل إلى هناك أسرع لو لم تكن تسحب ذلك الشيء
    Se recuarmos na linhagem o suficiente, até ao passado, chegaríamos a minúsculos mamíferos de corpo alongado, cercados por estes répteis titânicos. Open Subtitles بتعقب أسلافنا منذ الأمد، سنصل إلى ثدييات ذكية تشبه الزَبابة تريفور فالي
    Ele sabia que chegaríamos ao apartamento exactamente às 4:16. Open Subtitles وعرف أننا سنصل للشقة في الرابعة و16 مساءً بالضبط
    E chegaríamos a um ponto em que não teríamos mais nada, porque não esperaríamos por mais nada. Open Subtitles ولم نكن لنصل إلى أي شيءٍ آخر لأننا لم نرغب في أي شيء آخر
    Eles sabiam que chegaríamos cá um dia. Open Subtitles ‏لقد عرفوا أننا سنصل إلى هنا في النهاية. ‏
    Eu teria dito que nunca chegaríamos aqui. Open Subtitles لم أكن أظن أننا حتى سنصل الى هنا
    Nunca pensei que lá chegaríamos tão cedo. Open Subtitles بم أعتقد أننا كنا سنصل له بهذه السرعه
    Quem diria que chegaríamos tão alto? Open Subtitles من كان يعتقد أننا سنصل لهذا الإرتفاع؟
    Eu nunca pensei que seriamos eu e tu que... chegaríamos até ao fim. Open Subtitles لم أكن أتوقع أنه أنا و أنتي سنصل لنهاية
    Eu sabia que chegaríamos aqui. Open Subtitles علمت بأننا سنصل هنا لكنني لم أعلم
    Que pena! chegaríamos lá muito mais depressa. Open Subtitles مؤسف، كنا سنصل إلى هناك بسرعة أكبر
    Nunca chegaríamos tão longe, se não fosse por ti, Roger. Open Subtitles لم نكن سنصل إلى هذا الحد "بدونك "روجر
    Mas só lá chegaríamos amanhã. Open Subtitles . سنصل غدا ان سلكناها
    Nunca chegaríamos tão longe, se não fosse por ti, Roger. Open Subtitles لم نكن سنصل إلى هذا الحد "بدونك "روجر
    Prometi ao próprio General Grant que chegaríamos lá amanhã ao pôr-do-sol. Open Subtitles ) وعدت الجنرال (جرانت) بنفسه. أننا سنصل إلى هناك بحلول يوم غد عند غروب الشمس.
    Quando é que lá chegaríamos? Open Subtitles متى سنصل إلى هناك؟
    chegaríamos à água num instante. Open Subtitles سنصل إلى الماء بسرعة.
    Mas não chegaríamos a esse ponto sem a religião? Open Subtitles ولكن ألم نكن لنصل إلى هذه النتيجة بدون الدين؟
    Mas se não o tivesses feito, não chegaríamos aqui. Open Subtitles ولكن إن كنتِ لم تفعلي فأشك في أننا كنّا لنصل إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more