"chegar antes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا قبل
        
    • الوصول قبل
        
    • الوصول هناك قبلهم
        
    • اصل قبل
        
    • إلى هناك قبل
        
    • أن أصل هناك قبل
        
    • يصل قبل
        
    Se ele chegar antes de modificarmos a arma, entao usamo-la para a destruir. Open Subtitles إذا يجئ هنا قبل تطوير السلاح، نحن سنستعمله لتحطيمك
    Mas olhe, a polícia está a caminho, e espero que eles consigam chegar antes que o oxigénio das botijas acabe. Open Subtitles لكن الشرطة قادمة في الطريق واتمنى ان يصلو الى هنا قبل ان ينتهي غاز الأكسجين
    Ela não conseguirá chegar antes do avião vir do Cairo. Open Subtitles سوف لن تتمكن من الوصول قبل ان تصل الطائره من القاهره
    - Podemos lá chegar antes deles? Open Subtitles -هل يمكننا الوصول هناك قبلهم ؟
    Vamos. Quero chegar antes que escureça. Open Subtitles حسنا، لنذهب لاني اريد ان اصل قبل الظلام
    Bem, temos que chegar antes que encontrem a Kit. Open Subtitles حسنا نحن يجب أن نصل إلى هناك قبل أن يعثروا على كيت
    Tenho de chegar antes da assistente social. Open Subtitles -هناك حادث عند الـ101 وعليّ أن أصل هناك قبل الموظفة الإجتماعية
    Disseste que a caixa devia chegar antes das nove da manhã. Open Subtitles لقد أخبرتيني أن الصندوق يجب أن يصل قبل تغيير نوبات الحراسة الساعة 9 صباحاً
    - Raven! Eles não vão chegar antes de te desligarem. Open Subtitles لن يقدروا على الوصول هنا قبل أن يفصلونكِ
    Corri 30 quarteirões para aqui chegar, antes que fosse queimado pelo sol! Open Subtitles ركض 30 مبنى للوصول الى هنا قبل أنا أهوى حرقا الى الموت في الشمس
    Eles têm de chegar antes da tempestade e do meu cabelo ficar frisado. Open Subtitles عليهم أن يأتيا إلى هنا قبل العاصفة و قبل أن يتجعد شعري
    É tarde. Tem de chegar antes das dez. Open Subtitles من المفترض أن تكون هنا قبل الـ 10:
    - Eu sou a Amanda. - Betty. Fica sabendo, Betsy, que os assistentes costumam chegar antes dos chefes. Open Subtitles .حسنا ,مُساعدون عادة هنا قبل رؤسائِهم
    Apenas queria chegar antes que o dia se torne uma loucura. - Trabalhar um pouco. Open Subtitles أجل، أردت الوصول قبل أن يصبح اليوم مليئاً بالأعمال وأنهي بعض الأعمال
    Tens de lá chegar antes do anoitecer. Open Subtitles عليكما الوصول قبل حلول الظلام
    Tenho de chegar antes das 20h00, se não vou ter o fato de treino. Open Subtitles يجب ان اصل قبل الثامنه , واهزم (بنطال الرياضه) ذاك
    Mas se quiser chegar antes do nascer do Sol, tenho de ir agora. Open Subtitles لكن اذا تطلب أن أذهب إلى هناك قبل ضوء النهار يجب أن أذهـب الآن
    Se não posso chegar antes de alguma coisa má acontecer, pelo menos posso chegar logo a seguir. Open Subtitles إذا لمْ أتمكّن من الوصول إلى هناك قبل أن يحدث شيئاً سيئاً، فبإمكاني على الأقل أن أكون ثاني من يكون هناك.
    Temos de chegar antes do Chick. Oh! Open Subtitles (هيا يا (ماكس (يجب أن أصل هناك قبل (تشيك
    Quero que vejam tudo chegar antes de morrerem. Open Subtitles أريدهم أن يرو هو كلّ يصل قبل أن يموتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more