Podemos chegar ao fim da parte do jogo mas sem ter resolvido ainda o enigma. | TED | وباستطاعتكم الوصول إلى نهاية جزء اللعبة، لكن لن تضطروا إلى حل اللغز. |
Afinal de contas, nenhum homem pode evitar chegar ao fim de sua vida. | Open Subtitles | في النهاية ، لايستطيع احد تجنب الوصول إلى نهاية حياته |
A era da salada César — cultivada a 5000 km — está a chegar ao fim. | TED | عمر سلطة قيصر التي تأتي من 3000 كيلومتر يقترب من نهايته. |
Achas que o mundo está a chegar ao fim? | Open Subtitles | هل تعتقد أن العالم اقترب من نهايته ؟ |
Quando este dia chegar ao fim já terei tirado esta gravata. | Open Subtitles | فعند اقتراب نهاية اليوم ، سأكون قد نزعتُ ربطة العنق هذه |
Com o 12? ano a chegar ao fim, eu e a Margo mal nos falávamos. | Open Subtitles | ومع اقتراب نهاية العام الأول، بالكاد تحدثنا أنا و(مارغو) |
Quando este, vamos chamá-lo, ano a viver em perigo chegar ao fim, num raro momento de vulnerabilidade, gostaria de te expressar um sentimento sobre a nossa relação. | Open Subtitles | بينما سنواتنا من العيش الخطير توشك على نهايتها وفي لحظة نادرة من الضعف أود التعبير عن مشاعري لك إزاء علاقتنا |
Estamos a chegar ao fim. Pode não querer assistir. | Open Subtitles | آنسة , أننا نصل للنهاية لا يجب أن تشاهدى ذلك |
Vamos chegar ao fim. | Open Subtitles | حتى نصل للنهاية |
A nossa história está a chegar ao fim. | Open Subtitles | نحن على وشك الوصول إلى نهاية قصتنا الآن |
Vou encontrar antes de chegar ao fim da janela. | Open Subtitles | سأحل هذا قبل الوصول إلى نهاية النافذة. |
Isso é porque não aceito que o mundo esteja a chegar ao fim. | Open Subtitles | هذا لأنني لا أوافق على أن العالم يقترب من نهايته |
Mas, verá, que o tempo deles está a chegar ao fim mais cedo do que aquilo que pensa. | Open Subtitles | لكن سترين وقتهم يقترب من نهايته في أقرب مما تعتقدينه |