"chegar ao fim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوصول إلى نهاية
        
    • من نهايته
        
    • اقتراب نهاية
        
    • على نهايتها
        
    • نصل للنهاية
        
    Podemos chegar ao fim da parte do jogo mas sem ter resolvido ainda o enigma. TED وباستطاعتكم الوصول إلى نهاية جزء اللعبة، لكن لن تضطروا إلى حل اللغز.
    Afinal de contas, nenhum homem pode evitar chegar ao fim de sua vida. Open Subtitles في النهاية ، لايستطيع احد تجنب الوصول إلى نهاية حياته
    A era da salada César — cultivada a 5000 km — está a chegar ao fim. TED عمر سلطة قيصر التي تأتي من 3000 كيلومتر يقترب من نهايته.
    Achas que o mundo está a chegar ao fim? Open Subtitles هل تعتقد أن العالم اقترب من نهايته ؟
    Quando este dia chegar ao fim já terei tirado esta gravata. Open Subtitles فعند اقتراب نهاية اليوم ، سأكون قد نزعتُ ربطة العنق هذه
    Com o 12? ano a chegar ao fim, eu e a Margo mal nos falávamos. Open Subtitles ومع اقتراب نهاية العام الأول، بالكاد تحدثنا أنا و(مارغو)
    Quando este, vamos chamá-lo, ano a viver em perigo chegar ao fim, num raro momento de vulnerabilidade, gostaria de te expressar um sentimento sobre a nossa relação. Open Subtitles بينما سنواتنا من العيش الخطير توشك على نهايتها وفي لحظة نادرة من الضعف أود التعبير عن مشاعري لك إزاء علاقتنا
    Estamos a chegar ao fim. Pode não querer assistir. Open Subtitles آنسة , أننا نصل للنهاية لا يجب أن تشاهدى ذلك
    Vamos chegar ao fim. Open Subtitles حتى نصل للنهاية
    A nossa história está a chegar ao fim. Open Subtitles نحن على وشك الوصول إلى نهاية قصتنا الآن
    Vou encontrar antes de chegar ao fim da janela. Open Subtitles سأحل هذا قبل الوصول إلى نهاية النافذة.
    Isso é porque não aceito que o mundo esteja a chegar ao fim. Open Subtitles هذا لأنني لا أوافق على أن العالم يقترب من نهايته
    Mas, verá, que o tempo deles está a chegar ao fim mais cedo do que aquilo que pensa. Open Subtitles لكن سترين وقتهم يقترب من نهايته في أقرب مما تعتقدينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more