"chegar até ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوصول إليه
        
    • للوصول إليه
        
    • يصل إليه
        
    • نصل إليه
        
    • تصل إليه
        
    • الوصول له
        
    Se há um riacho por baixo destas rochas podemos chegar até ele, Open Subtitles إذا وصل التدفق إلى تحت هذه الصخور وتمكنّا من الوصول إليه
    Pode dar-se o caso de não conseguir chegar até ele. Há-de chegar. Open Subtitles قد لا أستطيع الوصول إليه - بل يمكنك الوصول إليه -
    Posso encontrá-lo e chegar até ele mais rápido sozinho. Open Subtitles فبإمكاني الوصول إليه وقتله بشكل أسرع لوحدي
    Ele diz que me apanhariam num instante e me usariam para chegar até ele. Open Subtitles إنه يقول أنهم سوف يمسكونني في لحظة ويستخدومني للوصول إليه
    - Ele não pode atingir-te. Não precisa disso. Tudo o que precisa de fazer é chegar até ele. Open Subtitles لنفترض إنه ليس عليه الوصول إلي كل ما عليه أن يفعله أن يصل إليه
    É impossível chegar até ele. Podes ser acusado de perjúrio cinco vezes. Open Subtitles مستحيل أن نصل إليه, و الآن أنت معرض ل 5 تهم بالحنث باليمين
    Eles não vão deixar você chegar até ele. Open Subtitles إنهم لن يدعونك تصل إليه لا تذهب إلى هناك
    Podes impedir-me de chegar até ele, mas não vais conseguir impedi-lo de encontrar-me. Open Subtitles يمكنك منعي من الوصول له ولكن لا يمكنك منعه من إيجادي
    Se ele aparecer noutro lugar, talvez tu consigas chegar até ele antes da policia. Open Subtitles إذا ظهر في أية منطقة ربما سيكون بإمكانك الوصول إليه قبل الشرطة
    Bem, pode não ser difícil encontrá-lo, mas garanto-te que será difícil chegar até ele. Open Subtitles حسنٌ، ربّما لا يكون العثور عليه أمراً صعباً، لكنّي أضمن لكِ أن الوصول إليه هو الصعب.
    Dois, ela tem de o localizar e de chegar até ele antes de mim. Open Subtitles ثانيا، هي بحاجة لإيجاد مكانه ثمّ الوصول إليه قبلي
    Ele vai destruir a antena para que ninguém consiga chegar até ele. Open Subtitles سيقوم بتدمير اللاقط الهوائي .لكي لا يمكن لأحد الوصول إليه
    E se me ajudares a chegar até ele primeiro, na próxima vez que nos virmos não vai ser no funeral dele. Open Subtitles وإذا ساعدتني في الوصول إليه أولا عندها لن يكون لقاؤنا التالي في جنازته
    Ele está a regredir e não consigo chegar até ele. Open Subtitles إنّه يتراجع. و... لم أستطيع الوصول إليه.
    Não consegui chegar até ele a tempo. Open Subtitles و لم أستطع الوصول إليه بالوقت المناسب
    Só quero saber como chegar até ele. Open Subtitles أريد معرفة كيف يمكننا الوصول إليه.
    - Demoraria horas para chegar até ele, então ele tem que subir até nós. Open Subtitles ـ سنستغرق ساعات للوصول إليه. لذا عليه أن ينزل إلينا.
    Infelizmente, o meu filho isolou-se de mim completamente, mas acredito que tu ainda tens o poder de chegar até ele. Open Subtitles للأسف، ابني عزل نفسه كليا عني لكنني أعتقد أنه لا يزال لديك القدرة للوصول إليه
    Se a quadrilha não chegar até ele antes de ti. Open Subtitles ما لم يصل إليه فريق الإغتيال قبلك
    Sei como chegar até ele, mas e a extracção? Open Subtitles أنا إذن أستطيع أن أرى كيف نصل إليه و لكن كيف سنخرجه؟
    Bem, tens de chegar até ele antes que ele vá para a cirurgia. Open Subtitles حسناً، يجب أن تصل إليه قبل دخوله العملية
    Isso dá-me uma ideia de como chegar até ele. Open Subtitles ذلك يَعطيني فكرةَ إلى كيفية الوصول له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more