| Depois segue e segue até chegar onde vivem as pessoas livro. | Open Subtitles | ثم تستمر فى السير حتى تصل إلى حيث يعيش الناس الكتاب |
| Uma escolta da ONU pode ajudar-nos a chegar onde queremos. | Open Subtitles | مرافق من الأمم المتحدة قد يساعدنا في الوصول إلى حيث نريد. |
| Trabalhei muito, para chegar onde estou. | Open Subtitles | لقد عملت مطولاً و بجهد للوصول إلى حيث أتواجد |
| Porque é que vocês não me orientam no caminho mais curto para chegar onde tenho de ir. | Open Subtitles | لماذا لا تحاولون يارفاق العثور لاجلي على أقصر طريق للوصول إلى حيث أنا ذاهب |
| Portanto, ele queria chegar onde quer que fosse o mais rapidamente possível para poder lavar a roupa. | Open Subtitles | لذلك قرر الذهاب إلى حيث أراد بأسرع ما يمكن لكي يغسل ثيابه. |
| Se não é bem sólido... não vamos conseguir chegar onde queremos. | Open Subtitles | فلا يمكننا أن نصل إلى حيث نريد |
| O Clark ajuda-me a chegar onde tenho de ir. | Open Subtitles | كلارك يساعدني على الوصول إلى حيث أريد |
| O S-11 foi criado para chegar onde a marinha não pode, não é? | Open Subtitles | تمّ تصميم "إس 11" ليذهب إلى حيث لا تستطيع قوّات البحرية، صحيح؟ |
| Devem estar quase a chegar onde nós nos separámos. | Open Subtitles | سيصلون إلى حيث إفترقنا |