"chegar tarde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتأخر
        
    • أتأخر
        
    • تتأخر
        
    • سنتأخر
        
    • تأخري
        
    • ستتأخر
        
    • التأخر
        
    • في وقت متأخر
        
    • سأتأخر
        
    • اتأخر
        
    • متأخرين
        
    • لقد تأخرنا
        
    • تاخرت
        
    • تتأخرين
        
    • ستتأخرين
        
    Porque, se não morreres, não quero chegar tarde. Open Subtitles ففي حالة أنك مازلت حيا ، لا أريد أن نتأخر
    Tivemos de vir a correr para não chegar tarde. Open Subtitles هرعنا من الحافة وركضنا، حتى لا أتأخر أكثر.
    São 7:00. Vais chegar tarde ao trabalho. É melhor ires. Open Subtitles انها السابعة سوف تتأخر عن العمل ، من الافضل لك ان تأتي
    Eu queria ir ao jogo contigo. Disse à Emily que íamos chegar tarde. Open Subtitles كنت سأذهب الى اللعب معك أخبرت أننا سنتأخر
    Olá queridos, desculpem chegar tarde. Open Subtitles مرحباً يا أعزائي . تجلسون هنا ؟ أعتذر عن تأخري
    Vais chegar tarde hoje à noite? Open Subtitles هل ستتأخر هذه الليلة؟ لا أدري، ليالي الجمعة قد تكون ثقيله
    Olá, pai. Nem parece teu chegar tarde para uma refeição. Open Subtitles مرحباً أبي ، ليس من عادتك التأخر عن الطعام
    E como estou aqui, se calhar vai chegar tarde. Open Subtitles و منذ أنا هنا معكم ، وانه سوف يكون على الارجح في وقت متأخر.
    Vou chegar tarde, por isso, não esperes, está bem? Amo-te. Open Subtitles , اسمعي , سأتأخر لذا لا تنتظريني , مفهوم؟
    Se você parar de falar, eu não vou chegar tarde! Open Subtitles لـــن أتأخــر! إن توقفتِ يوما عن الكلام لن اتأخر
    Vamos despachar-nos, senão vamos chegar tarde à orientação. Open Subtitles دعنا نسرع ونحن لا نريد أن نتأخر على المقابلة
    Não quero voltar a chegar tarde. Podes tentar não te atrasares outra vez? Open Subtitles لا أريد حقيقةً أن أتأخر ثانيةً هل تحاول رجاءً أن لا نتأخر ثانيةً؟
    Vamos chegar tarde ao café da manhã. Open Subtitles استيقظ، هيا، سوف نتأخر على ميعاد الافطار المتأخر
    Caçar e estudar, sessão dupla. Posso chegar tarde. Open Subtitles جايلز ، الصيد و المذاكرة ، السمات المزدوجة قد أتأخر
    Só tenho de telefonar à minha mulher a dizer que vou chegar tarde. Open Subtitles يجب علي الأتصال بزوجتي كي أخبرها أنني سوف أتأخر
    E como podes evitar ser lento e nunca chegar tarde? Open Subtitles ولكن كيف يمكنك ألا تكون بطيئاً أبداً؟ ولا تتأخر أبداً؟
    "De qualquer forma iríamos chegar tarde. " "Vamos amanhã. " Open Subtitles كنا سنتأخر على كل سنذهب ليلة الغد
    Para a conta do gás, no caso de eu chegar tarde para o jantar. Open Subtitles من أجل إشعال جهاز الغاز في حال تأخري عن موعد الغداء
    É melhor ires andando ou vais chegar tarde ao trabalho. Open Subtitles - إنه وعد - إذهب أنت الآن , ستتأخر على العمل - نعم , سأذهب -
    Faz alguma coisa. Não posso chegar tarde no primeiro dia. Open Subtitles عدله، لايمكنني التأخر في يومي الأول، هيا
    Não, hoje vou chegar tarde, tenho aulas depois do trabalho. Open Subtitles سأعود للبيت في وقت متأخر اليوم، عندي حصة مدرسية بعد العمل
    Querida, vou chegar tarde. Vem cá uma prostituta. Open Subtitles عزيزتي , سأتأخر الليلة لدي فتاة ليل ستمر عليّ
    Mesmo assim, eu tenho de ir a uma reunião... então diz á tua mãe que eu vou chegar tarde. Open Subtitles على اي حال انا لدي اجتماع اخبر امك باني سوف اتأخر
    Adrian, É melhor irmos embora. Vamos chegar tarde. Open Subtitles أدريان، أعتقد أنه يجب علينا الذهاب سنكون متأخرين.
    Vamos chegar tarde a casa. Open Subtitles لقد تأخرنا عن العودة للمنزل- شكرا لكل شيء-
    Sinto chegar tarde. Open Subtitles آسفة أَنا تاخرت.
    Amor, vais chegar tarde à escola. Open Subtitles حبيبتي، سوف تتأخرين عن المدرسة
    É melhor ires. Vais chegar tarde à escola. Open Subtitles من الافضل لك الذهاب والا ستتأخرين عن المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more