"chicago onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيكاغو حيث
        
    O Kaczynski colocou bombas em Berkeley, onde deu aulas, no Michigan, onde estudou, e em Chicago, onde viveu. Open Subtitles حسنا نحن نعرف ان كازينكي ارسل قنابلا الى بيركلي حيث كان يعلم و الى ميشيغان حيث درس و الى شيكاغو حيث عاش
    Agradeço especialmente às pessoas que vieram de Chicago, onde temos desfrutado dum grande sucesso. Open Subtitles للأولياء الذين قدموا من شيكاغو حيث استمتعنا بجولة رائعة.
    Uma realidade muito diferente. Eu morava em Chicago onde o acesso à Internet era abundante. TED وكان الواقع مختلفا كثيرا. فقد كنت أعيش في "شيكاغو" حيث كان الإتصال بالأنترنيت أمرا متوفرا.
    Este também é o Parque Millennium em Chicago, onde o artista-"designer" espanhol Piensa criou um visor digital neste parque que reflete as pessoas e personalidades das pessoas nesta área. TED هذه أيضاً حديقة ألفية في شيكاغو حيث قامت المصممة الأسبانية بصناعة نوعاً من القراءات الرقمية في هذه الحديقة الانعكاسات وشخصيات الناس في هذه المنطقة
    Depois, vão à Universidade de Chicago, onde o átomo foi descoberto. Open Subtitles ومنها يذهبون إلى جامعة " شيكاغو " حيث حصل أول انشطار ذري
    Ouvi falar duma escola secundária em Chicago onde os alunos tinham que passar a um certo número de disciplinas para se formarem. Se eles não passassem a uma disciplina, recebiam a nota "Ainda Não." TED سمعت عن ثانوية في شيكاغو حيث يجب على الطلاب ان ينجحوا في عدة صفوف ليتخرجوا، و اذا لم ينجحوا في احدى هذه الصفوف فإنهم يأخذون درجة:"ليس بعد".
    Os EUA estão a tornar-se líderes numa espécie de planeamento e renovação urbana esclarecida. Quero distinguir um local como Chicago onde olho para um tipo como o "mayor" Daley como um herói do "design" por ser capaz de trabalhar através dos procedimentos políticos e de tudo o que melhore uma área. TED الولايات المتحدة حقيقة تصبح قائدة في مجال تخطيط وتجديد المناطق المدنية وأريد أن أستثني مكان مثل شيكاغو حيث أنظر إلى شاب كالعمدة دالي كبطل تصميم لكونه قادراً على العمل في العمليات السياسية وكل ذلك لتطوير هذه المنطقة
    O Dia dos Namorados foi um massacre em Chicago, onde eles mataram a todos e amaldiçoaram os Chicago Cubs. Open Subtitles عيد الحب كان مذبحة قامت في "شيكاغو" حيث تم قتل الجميع... و إتهموا شرطة "شيكاغو..."
    Falei com o director do jornal da estação de Chicago onde o Keith trabalhava. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع مدير الأخبار في محطة (شيكاغو) حيث عمل (كيث برادشاو) هناك.
    Mas, só de pensar em enviá-la para lá sozinha, para Chicago, onde todos os polícias da cidade me odeiam, porque acham que trai um deles... Open Subtitles لكن التفكير في إرسالها إلى هناك بمفردها إلى (شيكاغو) حيث يبغضني جميع أفراد الشرطة لأنهم يظنون أني وشيت بأحدهم
    Então contactámos membros da comunidade e polícias de North Lawndale — é uma localidade próxima de Chicago — onde a esquadra de polícia é vista como uma fortaleza rodeada por um parque de estacionamento. TED لذلك، توصلنا إلى أفراد من المجتمع و ضباط شرطة في (شمال لاوندايل): إنه حي مجاور في شيكاغو حيث يُعتبر مركز الشّرطة حصنًا مخيفًا محاط بباحة لوقوف السيّارات.
    Cat Grant a falar de Chicago... onde o Caçador de Marte derrotou o Director. Open Subtitles (كات غرانت) تفيدكم من (شيكاغو)... حيث (مانهانتير) من المريخ... قام بهزيمة (هيد ماستر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more