Como se não tivesses chorado quando o IRS confiscou o teu condomínio. | Open Subtitles | وكأنك لم تبكي عندما صادرت مصلحة الضرائب شقتك |
Talvez a rapariga de Brooklyn tenha chorado. | Open Subtitles | ربما الفتاة التي من بروكلين تبكي ونيت فتي لطيف |
Certo. Engraçado, não me lembro de ter chorado de joelhos. | Open Subtitles | هذا مضحك لا أتذكر أني بكيت على ركبتي هكذا |
Apesar de ter chorado e jejuado, chorado e orado, | Open Subtitles | لكن مع ذلك لقد بكيت وصمت، بكيت وصليت، |
Vi o meu pai ser baleado. Nunca tinha chorado, até hoje. | Open Subtitles | رأيت أبي يطلق عليه النار و لكني لم أبكي إلى اليوم |
Sim, tenho chorado muito ultimamente, mas é estranho. | Open Subtitles | حسناً أنا أعترف لقد كنت أبكي بإستمرار مؤخراً لكن الغريب |
Quatro anos... a minha mulher tem chorado até cair de sono. | Open Subtitles | أربع سنوات... زوجتى كانت تجبر نفسها على البكاء لتستطيع النوم |
Fui buscá-la para uma prova de roupa - e parecia que tinha chorado. | Open Subtitles | وذهبتُ لإصطحابها لشراء حليّ، وبدا وكأنّها كانت تبكي |
A minha mãe, por outro lado, teria adorado a tua boda, provavelmente, teria chorado. | Open Subtitles | كانت ستحب ان تكون في زفافك كان ممكن ان تبكي |
Espera, não tens chorado desde os 15 anos? | Open Subtitles | انتظري، ألم تبكي منذ أن كنتِ في الـ15 ؟ |
E, se não tivesses chorado, seria bem pior. | Open Subtitles | و ان لم تبكي لكان الامر اتعس |
"E sabe, foi realmente bom ter chorado pelo meu irmão." | TED | وتعلم . لقد شعرت أنه من الجيد أنني بكيت على أخي " |
Devo ter chorado umas duas semanas seguidas. | Open Subtitles | لابد أني بكيت لأسبوعين متواصلين. |
Fiquei muito comovido por teres chorado no meu funeral. | Open Subtitles | كنت متأثر جداً عندما بكيت في جنازتي. |
Por que tens chorado todos os dias? | Open Subtitles | لماذا كنت أبكي كل يوم لمدة 3 أسابيع الماضية؟ |
Ela disse: "Porque eu tenho chorado o mês inteiro, "porque não sabia onde é que a minha mãe estava. | TED | فقالت: "لأنني كنت أبكي طوال الشهر الماضي، لعدم معرفتي بمكان تواجد أمي. |
Ai de mim! Tomara não ter chorado tanto. | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو لم أبكي بهذا القدر |
Depois, lembro-me de ter chorado, porque nunca iria ver o meu bebé. | Open Subtitles | و اتذكر البكاء لأنني لن استطيع ان ارى ابني أبدا |
Eu voltei e fui buscá-lo depois de ele ter chorado tudo e estar na hora do filme. | Open Subtitles | ليس بشكل دائم عدت وأخذته بعد أن أنتهى من البكاء فقد حان موعد الفلم |
A Cho tem chorado durantes estes dias. | Open Subtitles | تشو أمضت معظم وقتها في البكاء هذه الأيام |
Ou então foi o meu funeral, onde terias chorado baba e ranho se não tivesse lá estado, a prometer que ficaria contigo. | Open Subtitles | ،أو ربّما كانت جنازتي حيث كنت ستبكي حتى تجف دموعك لولا وجودي هناك وعاداً إياك أن أبقى معك |
Lestat deve ter chorado quando te criou. | Open Subtitles | لابد ان ليستات بكى عندما قام بتحويلك |