Quando o desembrulhei, comecei a chorar. A minha mãe aproximou-se e disse: 'Estás a chorar por causa dum familiar que nunca conheceste?' E eu respondi: 'Ela tinha a mesma doença que eu'. Estou a chorar agora enquanto te escrevo. | TED | بينما أنا أفتحها، بدأت بالبكاء، و جاءت أمي و قالت، 'هل أنت تبكي على الأقارب الذين لم تعرفهم قط؟' فقلت: 'لقد عانت من نفس المرض الذي أعاني منه.' إنني أبكي الآن بينما أكتب هذه الرسالة. |
Quero que saibas que estou a chorar por dentro. | Open Subtitles | ما أريدكِ أن تعرفيه أنني أبكي في داخلي |
Não me faças chorar, por que estou muito bem assim. | Open Subtitles | لاتجعليني أبكي لأني بالكاد تماسكت بشأن هذا الأمر' |
Se a minha Padawan morreu, irei chorar por ela, mas irei celebrá-la igualmente através da sua memória. | Open Subtitles | لو أن متدربتي لاقت حتفها سوف أحزن عليها ولكني سأحتفل بها جيداً من خلال ذكراها |
Os drogados morrem. Não há motivo para chorar por isso. | Open Subtitles | اوه، بائعة المخدرات ماتت، يارجل لا يوجد سبب للبكاء عليها |
Não vou chorar por causa disto e tu também não devias. | Open Subtitles | انا لن ابكي على هذا وانت ايضا لا يجب عليك ان تبكي |
Esperava que um rapaz da tua idade fosse ficar aborrecido, sem fazer nada, excepto chorar por perder o baile de fim de ano. | Open Subtitles | توقعت من صبيّ في عمرك أن يجول مكتئبًا لا يفعل شيئًا عدا البكاء على تفويت الحفلة الراقصة. |
Tão triste. A chorar por uma dança de rua. | Open Subtitles | كم هو شئ محزن البكاء علي رقص شوارع |
Se não chorares por causa disto, vais chorar por causa de quê? | Open Subtitles | إذا لم تبكي من أجل هذا ماذا بحق الجحيم سوف تبكي من أجله |
Não adianta nada chorar por causa de alguém assim. | Open Subtitles | لا جدوى من البكاء بسبب شخص مثل هذا |
Deve achar que sou louca, chorar por um pedaço de bolo. | Open Subtitles | لا بد أنك تظن أنني مجنونة لأنني أبكي على قطعة كيك |
Depois, contou-me que se apaixonara por mim quando me viu chorar por causa de um ECG de um coração que deixou de bater. | TED | أخبرني لاحقا أنه وقع بحبي عندما شاهدني أبكي قرب جهاز تخطيط القلب لمريض توقف قلبه عن النبض . |
Boo-hoo Fazem-me chorar por vós equandome sentoaqui... | Open Subtitles | " وسوف تبكي أيضاً " " جعلتني أبكي عليك " |
- Não estava a chorar por causa disso. - Então era porquê? | Open Subtitles | لم أكن أبكي بخصوص هذا إذا لماذا تبكي؟ |
Bem... penso que aprendi a chorar por nada só olhando para si. | Open Subtitles | حسناً ... أعتقد أنني قد تعلمت أن أبكي على لا شئ بمجرد أن أشاهدك |
Ó meu Deus, não acredito que estou a chorar por causa disto. | Open Subtitles | رباه لا أصدق أنني أبكي بسبب هذا |
Porquê tenho de chorar por um coelho como fosse humano? | Open Subtitles | لماذا أحزن من أجل أرنب ؟ |
Não me faças chorar por ti. | Open Subtitles | لا تجعلني أحزن عليك |
Vou chorar por ti. | Open Subtitles | لسوف أحزن عليك وأرثيك. |
Pessoas estão a morrer. Não tenho tempo de chorar por algumas cicatrizes. | Open Subtitles | إسمع، هناك أناس يُقتلون بالخارج، ليس لديّ وقت للبكاء على بضعة نُدوب. |
Eu tento...eu tenho que me machucar e talvez eu sinta... que preciso chorar, chorar por um longo período. | Open Subtitles | حاولت، وكان علي أن أؤذي نفسي ثم... وربما سأشعر بعدئذ بالحاجة للبكاء لفترة طويلة |
Terás de chorar por mim, já não tenho mais lágrimas. | Open Subtitles | يجب ان تبكي من اجله انا لا أملك اي دموع |
Ou prefere continuar a chorar por causa dos fragmentos partidos dos seus... sonhos jovens? | Open Subtitles | أم تفضل مواصلة البكاء على الأجزاء المحطمة... من أحلام شبابك؟ |
- Tenho também o prazer de informar que já chorou tudo o que tinha a chorar por tua causa. | Open Subtitles | جيد كما يسرني إعلامك أنه انتهى من البكاء لفقدانك |