Se a Shannon disser que tens de sair, não quero que chores nem que dificultes a vida à Shannon, percebeste? | Open Subtitles | لذا إن قالت لك شانون انه عليك الخروج لا أُريدك أن تبكي ولا أُريدك أن تصعب الأمر عليها |
Não chores, Jacinta. Eu direi que fui eu. Vamos almoçar. | Open Subtitles | لا تبكي يا جاسنتا فسوف أتحمل اللوم كله دعنا نأكل غذائنا |
Não chores, rapariga. Senta-te. Ninguém vai tocar no teu dinheiro. | Open Subtitles | لا تبكي أيتها الفتاة المسكينة ، اجلسي لن يمس أحد نقودك |
no entanto, se quiseres chorar, vai para casa primeiro, não quero que chores aqui. | Open Subtitles | على أية حال إذا كنت تريد البكاء ، أذهب إلى البيت أولا لا تبك هنا |
Não chores por mim, porque eu não mereço. | Open Subtitles | لا تبكِ أى دموع أخرى علىّ لأننى لا أستحقها. |
Não chores por uma mulher que nem sabe que existes. | Open Subtitles | لا تبكى على سيده لا تعلم اصلا بوجودك فى الحياه |
Acalma-te, bébé, não chores. | Open Subtitles | اصمتي الان الفتاة الجميلة فتاتي الجميلة لا تبكي |
Acalma-te, bébé, não chores | Open Subtitles | فلتصمت الآن ايها الصغير ايها الصغير .. لا تبكي |
Quem poderia morrer e deixar estas crianças tão lindas? Não chores, não chores. | Open Subtitles | من يموت ويترك طفلتنان رائعتان مثلكما لا تبكي لا تبكي |
E tu não chores na véspera de Ano Novo ou passarás o ano inteiro a chorar. | Open Subtitles | ستظن أن هذا بسببي لا تبكي في عشية رأس السنة . . وإلا فستبكين |
Volta pelo mesmo caminho e o encontrarás. Não chores. | Open Subtitles | عودي من حيث أتيتي وسوف تجديه ، ولكن لا تبكي الآن |
Não chores por mim Argentina pois eu sou vulgar insignificante e indigna de tanta atenção. | Open Subtitles | لا تبكي من أجلي يا أرجنتين لأنني عادية وغير مهمة |
- Então é natural que chores... - Não era por causa das mães! | Open Subtitles | لا عجب أنك كنت تبكي لم اكن أبكي بخصوص الأمهات |
Tudo bem, Emily, não chores. Tenta só ser mais conscienciosa. | Open Subtitles | لابأس يا إيميلي لا تبكي حاولي فقط أن تكوني واعية أكثر قليلا |
- Não chores. Não te atrevas a chorar. - Ouve, se tu não ajudares... | Open Subtitles | لا تبكي, لا تجرؤ ان تبكي اسمعي اذا لم تساعديني |
Não chores só porque não conseguiste arrendar um terreno a uma companhia petrolífera. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تبك لانك لم تحصل على استثمار ارض من شركة النفط |
Por favor, não chores. Meu Deus. Meu Deus. | Open Subtitles | هاورد، رجاء لا تبك يا الهي , يا الهي |
Não... Por favor não chores, vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | أرجوك لا تبكِ سيكون الأمر على ما يرام |
Não chores, pega nisso. | Open Subtitles | اللعنه , تبكى أيها الحقير فقط , التقط ذلك |
Vá lá, "pequena", não chores. Isso faz, os meus joelhos, doerem. | Open Subtitles | بربك، صغيرتي لا تبكين فهذا يسبب لي ألماً في الركبة |
Pára de chorar, eu apanho o lince. Não chores mais. | Open Subtitles | توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك |
Não chores quando não posso consolar-te. Não estou a chorar. | Open Subtitles | لاتبكي اذا لم اكن لطيفه عليك انا لا ابكي |
Vem comigo. Não chores. Prometo-te que os encontraremos. | Open Subtitles | فقط تعالي مَعي ، لا تَبْكِ أَعِدُك سَنَجِدُهم |
Pára Gia...pára... Não chores... | Open Subtitles | توقفى يا جيا توقفى لاتبكى الان |
- Não, por favor não chores, enquanto estou a comer. | Open Subtitles | أوه، كلاّ لاتبكين حينما أتناول طعامي |
Não chores. | Open Subtitles | لا تَبْكِين. |
Não chores. | Open Subtitles | لا تبكيا. |
Diz: "Não chores, meu amor. | Open Subtitles | يَقُولُ،لا تبْكي حبّيبتي |