"chores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبكي
        
    • تبك
        
    • تبكِ
        
    • تبكى
        
    • تبكين
        
    • البكاء
        
    • لاتبكي
        
    • تَبْكِ
        
    • لاتبكى
        
    • لاتبكين
        
    • تبكْ
        
    • دموع
        
    • تَبْكِين
        
    • تبكيا
        
    • تبْكي
        
    Se a Shannon disser que tens de sair, não quero que chores nem que dificultes a vida à Shannon, percebeste? Open Subtitles لذا إن قالت لك شانون انه عليك الخروج لا أُريدك أن تبكي ولا أُريدك أن تصعب الأمر عليها
    Não chores, Jacinta. Eu direi que fui eu. Vamos almoçar. Open Subtitles لا تبكي يا جاسنتا فسوف أتحمل اللوم كله دعنا نأكل غذائنا
    Não chores, rapariga. Senta-te. Ninguém vai tocar no teu dinheiro. Open Subtitles لا تبكي أيتها الفتاة المسكينة ، اجلسي لن يمس أحد نقودك
    no entanto, se quiseres chorar, vai para casa primeiro, não quero que chores aqui. Open Subtitles على أية حال إذا كنت تريد البكاء ، أذهب إلى البيت أولا لا تبك هنا
    Não chores por mim, porque eu não mereço. Open Subtitles لا تبكِ أى دموع أخرى علىّ لأننى لا أستحقها.
    Não chores por uma mulher que nem sabe que existes. Open Subtitles لا تبكى على سيده لا تعلم اصلا بوجودك فى الحياه
    Acalma-te, bébé, não chores. Open Subtitles اصمتي الان الفتاة الجميلة فتاتي الجميلة لا تبكي
    Acalma-te, bébé, não chores Open Subtitles فلتصمت الآن ايها الصغير ايها الصغير .. لا تبكي
    Quem poderia morrer e deixar estas crianças tão lindas? Não chores, não chores. Open Subtitles من يموت ويترك طفلتنان رائعتان مثلكما لا تبكي لا تبكي
    E tu não chores na véspera de Ano Novo ou passarás o ano inteiro a chorar. Open Subtitles ستظن أن هذا بسببي لا تبكي في عشية رأس السنة . . وإلا فستبكين
    Volta pelo mesmo caminho e o encontrarás. Não chores. Open Subtitles عودي من حيث أتيتي وسوف تجديه ، ولكن لا تبكي الآن
    Não chores por mim Argentina pois eu sou vulgar insignificante e indigna de tanta atenção. Open Subtitles لا تبكي من أجلي يا أرجنتين لأنني عادية وغير مهمة
    - Então é natural que chores... - Não era por causa das mães! Open Subtitles لا عجب أنك كنت تبكي لم اكن أبكي بخصوص الأمهات
    Tudo bem, Emily, não chores. Tenta só ser mais conscienciosa. Open Subtitles لابأس يا إيميلي لا تبكي حاولي فقط أن تكوني واعية أكثر قليلا
    - Não chores. Não te atrevas a chorar. - Ouve, se tu não ajudares... Open Subtitles لا تبكي, لا تجرؤ ان تبكي اسمعي اذا لم تساعديني
    Não chores só porque não conseguiste arrendar um terreno a uma companhia petrolífera. Open Subtitles لا يجب عليك ان تبك لانك لم تحصل على استثمار ارض من شركة النفط
    Por favor, não chores. Meu Deus. Meu Deus. Open Subtitles هاورد، رجاء لا تبك يا الهي , يا الهي
    Não... Por favor não chores, vai ficar tudo bem. Open Subtitles أرجوك لا تبكِ سيكون الأمر على ما يرام
    Não chores, pega nisso. Open Subtitles اللعنه , تبكى أيها الحقير فقط , التقط ذلك
    Vá lá, "pequena", não chores. Isso faz, os meus joelhos, doerem. Open Subtitles بربك، صغيرتي لا تبكين فهذا يسبب لي ألماً في الركبة
    Pára de chorar, eu apanho o lince. Não chores mais. Open Subtitles توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك
    Não chores quando não posso consolar-te. Não estou a chorar. Open Subtitles لاتبكي اذا لم اكن لطيفه عليك انا لا ابكي
    Vem comigo. Não chores. Prometo-te que os encontraremos. Open Subtitles فقط تعالي مَعي ، لا تَبْكِ أَعِدُك سَنَجِدُهم
    Pára Gia...pára... Não chores... Open Subtitles توقفى يا جيا توقفى لاتبكى الان
    - Não, por favor não chores, enquanto estou a comer. Open Subtitles أوه، كلاّ لاتبكين حينما أتناول طعامي
    Não chores. Open Subtitles لا تَبْكِين.
    Não chores. Open Subtitles لا تبكيا.
    Diz: "Não chores, meu amor. Open Subtitles يَقُولُ،لا تبْكي حبّيبتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more