Os espiões disseram que os ladrões entraram na cidade em 40 vasos. | Open Subtitles | جواسيسي قالوا لي إن اللصوص دخلوا المدينة في 40 جرةً كبيرة |
Ele roubou milhões à cidade em dinheiros para reformas, mas, em vez de reparar os edifícios, está a expulsar inquilinos? | Open Subtitles | لقد أخذ الملايين من المدينة في أموال التجديد لكن عوضاً عن إصلاح المباني هو يركل المستأجرين إلى الخار |
Aliás ela mora fora da cidade, em direcção contrária onde estamos.. | Open Subtitles | إنها تعيش خارج المدينة في الواقع، في الإتجاه المعاكس تماماً |
Não quero passar por cima de ninguém, mas devias pôr a cidade em alerta. Há muita actividade ali em cima. | Open Subtitles | ينبغي عليك ان تضع البلدة في حالة تأهب هناك الكثير من النشاط البركاني هنا |
Não é um local de patifes encapuçados, uma cidade em cinzas. | Open Subtitles | هذا ليس مكان للأوغاد المقنعين، مدينة في الرماد. |
Pessoal, eles vão bombardear a cidade em menos de duas horas. | Open Subtitles | رجال، انهم سيعملون على تفجير المدينة في أقل من ساعتين |
A escada da frente convida os vizinhos a reunir-se, a pôr música e a ver a cidade em movimento, | TED | المنحدر هو المكان الذي يدعو الجيران للتجمع واجتذاب الموسيقى، ومشاهدة المدينة في الحركة. |
O seu primeiro emprego foi num motel no centro da cidade em São Francisco como camareira. | TED | كانت وظيفتها الاولي في فندق صغير داخل المدينة في سان فرانسيسكو كخادمة |
E quando me disseram "Sai da cidade em 24h", eu só queria cuspir nos teus olhos, chantagear-te, tramar-te - qualquer coisa para te magoar. | Open Subtitles | :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك |
E é com grande honra que concedo a estes homens e mulheres, a Distinta Medalha de Serviço por servirem a cidade em tempos difíceis. | Open Subtitles | وهذا هو الحال مع شرف عظيم إنني أمنح هؤلاء الرجال و النساء وسام الخدمة المتميزة لخدمة هذه المدينة في وقت الحاجة |
Um vizinho disse que o marido está fora da cidade, em negócios. | Open Subtitles | أخبرني الجيران أن الزوج خارج المدينة في عمل |
Ele está a matar em zonas diferentes da cidade em lugares públicos. | Open Subtitles | إنه يقتل في مناطق مختلفة من المدينة في أماكن عامة |
Ele corrompeu esta cidade em todos niveis, levou-a à falência, consturindo a sua cobertura segura no último andar. | Open Subtitles | انه تلف هذه المدينة في الإفلاس مستوى كل ذلك وبناء له شقة بروف آمنة في الطابق العلوي. |
Há mais pessoas a andar pela cidade em menos carros, a retirarem os carros da rua. | TED | المزيد من الناس يتحركون حول المدينة في عدد أقل من السيارات ، تقليل عدد السيارات في الطريق . |
Se tivéssemos vindo hoje, saberíamos que havia problemas... e poríamos a cidade em alerta. | Open Subtitles | اذا نحن هنا اليوم ,نعرف بأننا في الماء الساخن , علينا وضع البلدة في حالة تأهب |
Portanto, sou agora muito mais cauteloso... até quando se trata de falar em pôr uma cidade em alerta. | Open Subtitles | لذلك انا حذر للغاية عندما يتعلق الأمر بوضع البلدة في حالة التأهب لذلك انا حذر للغاية عندما يتعلق الأمر بوضع البلدة في حالة التأهب |
Ele está fora da cidade em trabalho. | Open Subtitles | إنه خارج البلدة في مزاد على مشروع تشييد |
Os biscoitos têm este nome devido a uma cidade em Massachusetts. | Open Subtitles | و أن البسكويت مسمى على اسم مدينة في ماساشوستس |
Vim à cidade em negócios. | Open Subtitles | أنا في المدينة على الأعمال التجارية. |
As cinco tabletes poderão estar em qualquer parte em qualquer loja, em qualquer rua, em qualquer cidade, em qualquer país do mundo. | Open Subtitles | وتلك القطع قد تكون في أي مكان في أي محل, في أي شارع, في أي بلدة في أي دولة في العالم |
Andamos a fugir de cidade em cidade, a fugir da verdade, à espera de sermos apanhados por ela um dia. | Open Subtitles | اننا مستمرين فى التنقل من مدينة الى أخرى هاربين من الحقيقة منتظرين منها أن تأتى يوما وتلحق بنا |